"bunyakiri" - Translation from English to Arabic

    • بونياكيري
        
    Awareness-raising in the campaign against forced marriages and the sale of wives in Bunyakiri UN حملة توعية بمكافحة الزواج القسري وبيع الزوجات في بونياكيري
    According to Congolese armed forces officers, Capt. Castro Rafiki led the attack in Bunyakiri. UN ووفقا لضباط القوات المسلحة الكونغولية، قاد النقيب كاسترو رفيقي الهجوم الذي وقع في بونياكيري.
    UNDP has collaborated closely with IOM and UNOPS on building prisons in Bunyakiri, Fizi, Goma and Masisi, in South and North Kivu. UN تعاون البرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب خدمات المشاريع في بناء سجون في بونياكيري وفيزي وغوما، وماسيسي، في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    When contacted by the Group in April, Col. Kahasha claimed to be in the Bunyakiri area in South Kivu. UN وعند اتصال الفريق بالعقيد كاهاشا في نيسان/أبريل، قال إنه يوجد في منطقة بونياكيري في كيفو الجنوبية.
    The Group understands that Major Guillaume was, at the time of the events, the FDLR commanding officer of the Batalion Roméo posted in the rural area near Bunyakiri. UN والفريق على علم بأن الميجور غيوم كان، وقت وقوع هذه الأحداث، قائدا للواء روميو التابع لـلقوات الديمقراطية لتحرير رواندا المتمركز في المنطقة الريفية بالقرب من بونياكيري.
    In addition, written reports were received from the Chief of Kalonge, the Administrator of the territory of Bunyakiri and a local non-governmental organization, the Comité d'encadrement des femmes et des enfants, veuves et orphelins of Kalonge. UN وعلاوة على ذلك، وردت تقارير خطية من رئيس كالونج وحاكم إقليم بونياكيري ومنظمة غير حكومية محلية هي لجنة توجيه النساء والأطفال، الأرامل والأيتام في كالونج.
    The FDLR stronghold is located in Ekingi and the group is said to have positions in Namuhembe, an area close to the collectivité of Kalonge, in Bunyakiri territory. UN ويقع معقل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في إيكينغي ويقال إن للجماعة مواقع في ناموهيمبي، وهي منطقة قريبة من جماعة كالونج، في إقليم بونياكيري.
    However, cases of recruitment continued to be reported in Bunyakiri, Kalehe and the Ruzizi plain as a result of FARDC negotiations with commanders of dissident groups, who seek to present a high number of elements so as to obtain a higher rank and greater financial benefits. UN بيد أنه لا يزال يبلّغ عن حالات تجنيد في بونياكيري وكاليهي وسهل روزيزي نتيجة لمفاوضات أجرتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع قادة الجماعات المنشقة الذين يسعون إلى توفير عدد كبير من العناصر ليحصلوا على رتب أعلى ومزايا مالية أكبر.
    9. In the weeks prior to the attack on Kabingu, there had been a series of attacks by armed Rwandan groups elsewhere in the territory of Bunyakiri. UN 9 - وعرفت الأسابيع السابقة للهجوم على كابينغو سلسلة من الهجمات شنتها جماعات رواندية مسلحة في أماكن أخرى من إقليم بونياكيري.
    From 22 to 27 February 1999 RCD soldiers from Kisangani and Bukavu attacked the centre of Bunyakiri in the territory of Kalehe, looking for Maï-Maï fighters. UN وفي الفترة ما بين ٢٢ و ٢٧ شباط/فبراير، هاجم عساكر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مركز بونياكيري في إقليم كاليهي بحثا عن المحاربين الماي الماي.
    For example, the arrival in the area of Uvira of the Tutsi-Bavyura population prompted a major displacement of the local Bunyakiri, Kalonge, Nyabibwe, Kasika-Mwenga, Kitutu and Shabunda populations. UN وعلى سبيل المثال، أدى قدوم السكان التوتسي - بافيورا إلى منطقة أوفيرا، إلى نزوح عدد كبير من السكان المحليين في بونياكيري وكالونغي ونيابيبوي وكاسيكا - موينغا وكيتوتو وشابوندا.
    In response, FDLR has reportedly imposed restrictions on movements of civilians in the areas surrounding their strongholds and launched attacks on FARDC in the Bunyakiri area. UN واستجابة لذلك، ذكرت التقارير أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فرضت قيوداً على تنقلات المدنيين في المناطق المحيطة بمعاقلها وشنت هجمات على القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة بونياكيري.
    85. In Bunyakiri, South Kivu, according to the data collected by a local NGO, 200 instances of sexual violence took place in the last two years. UN 85 - وفي بونياكيري الواقعة في كيفو الجنوبية، حسب البيانات التي جمعتها منظمة غير حكومية محلية، وقعت 200 حادثة من حوادث العنف الجنسي في السنتين الأخيرتين.
    In late July, a multidisciplinary team found that at least 50 civilians, mostly women and children, had been killed and some 3,000 displaced in an attack on 9 July by an armed group on the village of Kabingu in Bunyakiri territory. UN ففي أواخر شهر تموز/يوليه، علم فريق متعدد التخصصات أن ما لا يقل على 50 مدنيا، معظمهم من النساء والأطفال، قُتلوا وشُرد نحو 000 3 شخص عقب هجوم شنته يوم 9 تموز/يوليه جماعة مسلحة على قرية كابِنغو في إقليم بونياكيري.
    The FDLR 2nd battalion Commander in South Kivu, Lt Aloys Bizimana, alias Idrissa Bashaka, deserted the movement near Bunyakiri on 10 March 2012, citing specifically the pressure coming from the aggressive Raïa Mutomboki cadres. UN وانشق قائد الكتيبة الثانية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الجنوبية، الملازم أول ألويز بيزيمانا، المعروف حركيا باسم إدريسا باشاكا، عن الحركة بالقرب من بونياكيري في 10 آذار/مارس 2012، عازيا ذلك على وجه التحديد إلى تعرضه لضغوط من عناصر متهجمة من جماعة رايا موتومبوكي.
    Under the current mandate, the Group has received credible reports of an increase in the concentration of FDLR fighters around Hombo and in Mwenga and Shabunda territories in South Kivu since January 2009, and increased numbers of attacks on civilians around Bunyakiri. UN وقد تلقى الفريق، بموجب ولايته الحالية، تقارير موثوقة عن ازدياد كثافة وجود مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا حول منطقة هومبو وداخل منطقتي مونغا وشابوندا في كيفو الجنوبية منذ كانون الثاني/يناير 2009، وتزايد عدد الهجمات التي شُنت على المدنيين حول منطقة بونياكيري.
    The population in Kalehe and Bunyakiri territory is at particular risk, especially in the Bunyakiri-Hombo area where civilians have begun to flee from renewed attacks and abuses by FDLR forces and FARDC. UN ويتعرض السكان في إقليمي كاليهي وبونياكيري للخطر بصفة خاصة، وخاصة في منطقة بونياكيري - هومبو التي بدأ المدنيون ينـزحون منها خوفا من التعرّض مجددا للهجمات والاعتداءات على أيدي القوات الديمقراطية والقوات المسلحة.
    51. While reports of significant numbers of new internally displaced persons continued to be received, including some 2,000 to 4,000 in the Bunyakiri district (South Kivu) as a result of activities by the Forces démocratiques de liberation du Rwanda, the situation there has improved significantly due to the deployment of MONUC troops and the quick delivery of food and shelter. UN 51 - وفي حين يستمر ورود التقارير بشأن الأعداد الكبيرة للأشخاص المشردين داخليا الجدد، بمن فيهم 000 2 إلى 000 4 شخص في مقاطعة بونياكيري (جنوب كيفو) نتيجة لأنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، تحسن الوضع هناك إلى حد كبير نظرا لانتشار قوات البعثة وتأمين الغذاء والمأوى على نحو سريع.
    :: Bunyakiri UN :: بونياكيري
    348. During an on-site visit in early July 2009, the Group documented a wave of attacks perpetrated by FDLR troops between April and June 2009 on several villages in the Bunyakiri area (Kalehe Territory, South Kivu). UN 348 - وفي أثناء زيارة الفريق إلى الموقع في أوائل تموز/يوليه 2009، وثّق الفريق وقوع موجة من الهجمات التي قام بها جنود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2009 على عدة قرى في منطقة بونياكيري (إقليم كاليهيه، كيفو الجنوبية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more