"buoy" - Translation from English to Arabic

    • العوامة
        
    • الطفافة
        
    • عوامة
        
    • عوامات جمع
        
    • الطفافات
        
    • طوافة
        
    • عوّامة
        
    • الطوافات
        
    • الطفاف
        
    • والعوامة
        
    • معنوياتي
        
    • العوامه
        
    • العوّامة
        
    • الطافية
        
    • الطوافةَ
        
    The buoy had no electrical equipment or any hazardous features that would pose health risks. UN ولم يكن في تلك العوامة أي معدات كهربائية أو تجهيزات خطرة من شأنها أن تهدد الصحة.
    Having been observed by an Iraqi vessel, they left the buoy and headed for the Kuwaiti coast. UN ولدى مشاهدتهما من قبل إحدى البواخر العراقية، قاما بمغادرة العوامة واتجها إلى الساحل الكويتي.
    IDF enemy war patrol ship projected a light beam towards the third buoy for 10 seconds. 7.30 hrs UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا باتجاه الطفافة الثالثة لمدة 10 ثوان.
    Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy. UN اقترب زورقا صيد لبنانيان من خط الطفافات وتوقف الأول أمام الطفافتين الثالثة والرابعة، وتوقف الثاني أمام الطفافة الأولى.
    Activate escape pods. Send out the log buoy. All hands abandon ship. Open Subtitles تنشيط عوامة الهروب، إرسال بيانات العوامة، على كل العاملين إخلاء المركبة
    Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    Don't swim past that red buoy. Open Subtitles ‏لا تتجاوزي تلك العوامة الحمراء حين تسبحين. ‏
    It's got to be a high-end acoustic buoy. Open Subtitles وحصلت على أن يكون الراقية العوامة الصوتية.
    But it will weaken the raft substantially, so we better find that buoy. Open Subtitles ولكن سوف تضعف أساسات كبير، ولذا فإننا نجد أن أفضل العوامة.
    Even if he doesn't come back, we have no ride off this buoy. Open Subtitles حتى لو كان لا أعود، ليس لدينا ركوب قبالة هذه العوامة.
    The boat's engine blew, and we're still about 50 yards from the buoy. Open Subtitles فجر محرك القارب، ونحن لا يزال حوالي 50 ياردة من العوامة.
    Eventually, this buoy gets tipped over, and I can't have you on it when that happens. Open Subtitles في نهاية المطاف، هذه العوامة يحصل يميل أكثر، وأنا لا يمكن أن يكون كنت عليه عندما يحدث ذلك.
    In the open sea within occupied Palestinian territorial waters off Ra's Naqurah, an Israeli enemy military launch directed a searchlight on a number of occasions towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 2. UN في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية
    Two Israeli enemy gunboats circled around buoy No. 3 for one minute, with the enemy carrying out buoy maintenance for an indeterminate period. UN أقدم زورقان حربيان للعدو الإسرائيلي على الالتفات حول الطفافة الثالثة لمدة دقيقة، ويقوم العدو بوقت غير محدد بإجراء صيانة للطفافات
    - At 1940 hours, the Israeli enemy fired several bursts of gunfire over a Lebanese fishing vessel located near the third buoy, approximately 50 metres inside Lebanese territorial waters. UN > > الساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية فوق مركب صيد لبناني قرب الطفافة الثالثة وعلى مسافة حوالي 50 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - At 0428 hours, for seven seconds, north of buoy No. 4 in the line of buoys, some 500 metres inside Lebanese territorial waters; UN الساعة 28/4، لمدة 7 ثوان على مسافة حوالي 500 متر شمال خط الطفافات عند الطفافة الرابعة.
    There's a buoy about 100 yards offshore. That's where he's gonna be. Open Subtitles ستكون هناك عوامة على بعد 100 ياردة من الشاطئ حيث سيذهب
    Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    That's about a half an hour before the first buoy indicated a tsunami. Open Subtitles 32 صباحاً ذلك قبيل نصف ساعة لإنذار طوافة حول "تسونامي"
    Furthermore, the world's first research buoy dedicated to monitoring ocean acidification has now been placed in the Pacific Ocean, near the Gulf of Alaska. UN وعلاوة على ذلك، تم حاليا وضع أول عوّامة للبحوث في العالم، مخصصة لرصد تحمّض المحيطات في المحيط الهادئ، على مقربة من خليج ألاسكا.
    Both parties raised in the tripartite forum the need for a security mechanism to prevent incidents from occurring in the area of the buoy line. UN لكن الطرفين ذكرا في إطار الاجتماعات الثلاثية أنه يلزم إنشاء آلية أمنية لمنع الحوادث التي تشهدها منطقة خط الطوافات.
    An Israeli enemy military launch fired a flare shell over buoy No. 8, inside Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الطفاف الثامن داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    It could be a radio relay, a buoy. Open Subtitles يمكن أن يكون تتابع الإذاعة والعوامة.
    And on a different, but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits, do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader? Open Subtitles و من ناحية أخرى, ليست ببعيدة عن موضوعنا بناء على مجهودك الحالي لمحاولة رفع معنوياتي هل تعتقدين حقا أنك كنت تصلحين كقائدة تشجيع؟
    And we hooked our boat up beside a buoy with a bell, just like that. Three toots is the Fireboat. Open Subtitles لدينا بالقارب شيء ما يصل بجانب العوامه مع جرس تماما مثل ذلك الصوت 3صفارات انه قارب الاطفاء
    Then I will hide out and wait until exactly 10 past 9:00, when you should be approaching the buoy. Open Subtitles ثمّ سأختبئ وأنتظر حتّى التاسعة وعشر دقائق تمامًا حينما تقتربين من العوّامة
    All buoy cams, please. Open Subtitles كل الكاميرات الطافية من فضلكم
    I marked the "X" and dropped the buoy. It should be along any minute, sir. Open Subtitles علمت "إكس" وأسقطتُ الطوافةَ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ على مقربه أيّ دقيقة، سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more