In 1999, for example, mines laid in an area of 18 square kilometres were successfully removed from the town of Burao. | UN | ففي عام 1999، تم بنجاح تطهير مدينة بوراو من الألغام المزروعة فيها دائرة مساحتها 18 كيلومترا مربعا. |
The Somali region of Burao has been recognized as a priority area to be cleared, given its central location and strong trade links with the rest of the country. | UN | وأعطيت أولوية إزالة اﻷلغام لمنطقة بوراو الصومالية، نظرا لموقعها المركزي وروابطها التجارية القوية مع سائر مناطق البلاد. |
The project focuses on the registration of civilian weapons in the urban centres of Burao and Gabiley and will continue in 2006. | UN | ويركز المشروع على تسجيل أسلحة المدنيين في مركزي بوراو وغابيلي الحضريين، وسيستمر في عام 2006. |
A number of communities also benefited from the establishment of 10 additional market facilities in Hargeisa, Boroma and Burao. | UN | واستفاد عدد من المجتمعات المحلية أيضا من إنشاء 10 مرافق سوقية إضافية في هرجيسة وبوروما وبوراو. |
As an initial step, UNDP conducted victimization surveys in Galkayo, Burao, Bossaso, and Lascaanood. | UN | وكخطوة أولية، أجرى البرنامج الإنمائي دراسات استقصائية عن الإيذاء في غالكايو وبوراو وبوساسّو ولاسكانود. |
41. The Monitoring Group received information that the Shabaab is in the process of infiltrating the Somaliland Armed Forces, that it has a support network in the Burao region for the care of wounded fighters, and that Shabaab sympathizers in Somaliland are in contact with their counterparts in the south. | UN | 41 - وتلقى الفريق معلومات تفيد بأن حركة الشباب تعمل على اختراق قوات صوماليلاند المسلّحة، وأن لديها شبكة دعم في منطقة برعو لرعاية المقاتلين الجرحى، وبأن مناصري حركة الشباب في صوماليلاند على صلة بنظرائهم في الجنوب. |
This was followed by the opening of two operational bases in Burao and Boroma. | UN | وعقب افتتاح المكتب، افتتحت قاعدتان تنفيذيتان في بوراو وبوروما. |
Meanwhile UNDP launched six-month skills training programmes for 1,390 youths at risk of violence in Burao, Gaalkacyo and Boosaaso. | UN | وفي الوقت ذاته، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا للتدريب على المهارات مدته ستة أشهر لما مجموعه 390 1 من الشباب المعرضين لخطر العنف في بوراو وغالكاسيو وبوساسو. |
During the reporting period, the programme also rehabilitated two customs offices in Burao and Erigavo and two inland revenue offices in Hargeisa for the Ministry of Finance in " Somaliland " . | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام البرنامج المذكور أيضا بإصلاح مكتبي جمارك في كل من بوراو وإيرجافو، ومكتبين لإيرادات الداخلية في هرجيسه لصالح وزارة المالية، في صوماليلاند. |
Construction of the assize court in Hargeysa and a new prosecution office in Burao will be completed by April 2011. | UN | وسيتم الانتهاء من تشييد مبنى محكمة الجنايات في هرجيسا ومكتب جديد للمدعي العام في بوراو بحلول شهر نيسان/أبريل 2011. |
Numerous cases of sexual violence have also been reported in " Somaliland " , specifically in Burao. | UN | وجرى الإبلاغ أيضا عن عدد من حالات العنف الجنسي في " صوماليلاند " لا سيما في بوراو. |
138. An initial team comprising a project manager, an operations manager and a medical professional began the recruitment and training of 64 deminers in Burao. | UN | ١٣٨ - وباشر فريق أولي يضم مدير مشروع ومدير عمليات وموظف طبي استخدام وتدريب ٦٤ مزيل ألغام في بوراو. |
Work on de—mining the town of Burao, mined in 1995 during the civil war, started in July 1998. | UN | وفي تموز/يوليه 1998، بدأ العمل في إزالة الألغام في مدينة بوراو التي زُرعت الألغام فيها في عام 1995 أثناء الحرب الأهلية. |
However, there continues to be some resistance to those efforts, particularly from a group of traditional elders in Burao and some politicians who aspire to succeed Mr. Egal. | UN | بيد أنه لا تزال هناك بعض المقاومة لهذه الجهود، لا سيما من جانب فريق من الشيوخ التقليديين في بوراو وبعض السياسيين الذين يطمحون لخلافة السيد إيغال. |
In January, the rehabilitation of one slaughterhouse and two vegetable markets was completed in Burao and Mogadishu. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، أُنجز إصلاح مذبح وسوقين للخصر في بوراو ومقديشو. |
44. WFP continues to provide relief food assistance to vulnerable internally displaced populations in Somalia, including over 57,000 conflict-affected people in the Burao area. | UN | ٤٤ - ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي توفير مساعدة غوثية غذائية للفئات الضعيفة من السكان المشردين داخليا في الصومال، بما في ذلك ما يزيد على ٠٠٠ ٧٥ نسمة من المتأثرين بالصراع في منطقة بوراو. |
Conflict in north-west Somalia forced United Nations international staff to relocate from Hargeisa in November 1994 for a five-month period, and from Burao in March 1995. | UN | كما أجبر النزاع في شمال غرب الصومال موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين على الانتقال من هارجيسا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمدة ٥ أشهر، ومن بوراو في آذار/مارس ١٩٩٥. |
121. On 17 August in Hargeisa, the Monitoring Group inspected a shipment of ammunition seized by the Somaliland authorities on 15 April 2008 in Burao. | UN | 121 - وفي 17 آب/أغسطس، قام فريق الرصد في هرجيسة بتفتيش شحنة من الذخائر ضبطتها سلطات صوماليلاند في 15 نيسان/أبريل 2008 في بوراو. |
Other major areas of displaced settlements are in Bossaso, Burao and Kismayo. | UN | والمناطق الرئيسية اﻷخرى لمستوطنات المشردين هي بوساسو، وبوراو وكيسمايو. |
Boroma, Burao and Bosaso benefited from the community-based area development programme. | UN | واستفادت بوروما وبوراو وبوساسو من برامج تنمية المناطق القائمة في المجتمع المحلي. |
The North-West Zone Office will be in Hargeisa with subzone offices in Berbera, Boroma and Burao. | UN | وستكون المنطقة الشمالية الغربية في هرغيسا وتكون مكاتب المناطق الفرعية في بربيرا وبوروما وبوراو. |