The following descriptions of the two modules take into account the comments provided by the members of the Bureau during those meetings. | UN | وتراعي الشروح التالية للوحدتين المذكورتين التعليقات التي قدمها أعضاء المكتب خلال الاجتماعين المذكورين. |
Nominations should be held at an early stage in order to permit the President Designate to benefit from the support of the Bureau during his or her preparations for the Conference. | UN | وينبغي تقديم الترشيحات في مرحلة مبكرة حتى يتسنى للرئيس المعيّن الاستفادة من دعم المكتب خلال تحضيره للمؤتمر. |
1. The Chairperson said that a summary of the issues discussed by the Bureau during the three meetings that it had held and its recommendations had been distributed. | UN | 1- الرئيسة قالت إنه قد جرى تعميم موجز للمسائل التي ناقشها المكتب خلال اجتماعاته الثلاثة التي عقدها وتوصياته. |
The Conference further decided that the regional coordinators would be associated with the work of the Bureau during the Conference. | UN | 55- وقرر المؤتمر أيضاً بأن يشارك المنسقون الإقليميون في أعمال المكتب خلال فترة انعقاد المؤتمر. |
They commit to contribute regularly to inter-sessional activities of the Committee at all levels and interact with the Bureau during the inter-sessional period through the Advisory Group established by the Bureau. | UN | ويلتزمون بالإسهام بصورة منتظمة في أنشطة اللجنة فيما بين الدورات على جميع المستويات، والتفاعل مع المكتب أثناء الفترة فيما بين الدورات من خلال الجماعة الاستشارية التي أنشأها المكتب. |
45. The Conference further decided that the regional coordinators would be associated with the work of the Bureau during the Conference. | UN | 45- وقرر المؤتمر أيضاً بأن يشارك المنسقون الإقليميون بعمل المكتب خلال فترة انعقاد المؤتمر. |
- One to States of Eastern Europe. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] | UN | - مقعد لدول أوروبا الشرقية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
March 1993 Participant, Chair and member of the Bureau during the International Congress on Education for Human Rights and Democracy, UNESCO, Montreal. | UN | آذار/مارس 1993 مشارك ورئيس وعضو المكتب خلال المؤتمر الدولي لتعليم حقوق الإنسان والديمقراطية، يونسكو، مونتريال. |
5. The Committee was advised of a number of such changes authorized by the Bureau during the course of 1997. | UN | ٥ - وأحيطت اللجنة علما بعدد من هذه التغييرات التي أذن بها المكتب خلال عام ١٩٩٧. |
I should also like to commend His Excellency Ambassador Erdenechuluun and my colleagues who were members of the Bureau during the fiftieth session for their dedication and the marvellous work they achieved. | UN | أود أيضا أن أشيد بسعادة السفير إردنيشولون وبزملائي الذين كانوا أعضاء في المكتب خلال الدورة الخمسين على تفانيهم والعمل الرائع الذي قاموا به. |
5. The Committee was advised of a number of such changes authorized by the Bureau during the course of 1997. | UN | ٥ - وأحيطت اللجنة علما بعدد من هذه التغييرات التي أذن بها المكتب خلال عام ١٩٩٧. |
I seem to remember that we had discussions in the Bureau during the Disarmament Commission organizational session on what the items for the following year might be. | UN | إنني أتذكر أننا أجرينا مناقشات في هيئة المكتب خلال الدورة التنظيمية لهيئة نزاع السلاح عن البنود التي قد تبحث في السنة اللاحقة. |
Nominations should take place at an early stage to permit the president-designate to benefit from the support of the Bureau during his preparations for the Conference. | UN | وينبغي أن تتم الترشيحات في مرحلة مبكرة لتـتيـح للرئيس المـعيــن الاستفادة مـن دعم المكتب خلال قيامه بالأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
The exact proportion of Council members necessary to initiate action will need to reflect the new composition of the Council. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] | UN | أما نسبة أعضاء المجلس اللازمة على وجه التحديد لاتخاذ إجراء فسيلزم أن تعكس التكوين الجديد للمجلس. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
The exact proportion of Council members necessary to initiate action will need to reflect the new composition of the Council. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] | UN | أما نسبة أعضاء المجلس اللازمة على وجه التحديد لاتخاذ إجراء ما فسيلزم أن تعكس التكوين الجديد للمجلس. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
New permanent membership should include both industrialized and developing countries. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] | UN | وينبغي أن تتضمن العضوية الدائمة الجديدة بلدانا صناعية وبلدانا نامية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
The Working Group elected the following officers to serve on the Bureau during the current meeting, with one representative elected from each of the five United Nations regional groupings: | UN | 8 - انتخب الفريق العامل الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المكتب خلال هذا الاجتماع، على أساس ممثل واحد منتخب عن كلّ مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة: |
The Working Group elected the following officers to serve on the Bureau during the current meeting, with one representative elected from each of the five United Nations regional groupings: | UN | 8 - انتخب الفريق العامل الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المكتب خلال هذا الاجتماع، على أساس ممثل واحد منتخب عن كلّ مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة: |
I would like sincerely to thank the Secretariat for the outstanding assistance it has provided me and the other members of the Bureau during this session. | UN | أود مخلصا أن أشكر الأمانة العامة على المساعدة الرائعة التي قدَّمتها إليَّ وإلى بقية أعضاء المكتب أثناء هذه الدورة. |
Decisions taken by the Bureau during the eightieth session | UN | الإجراءات التي اتخذها المكتب أثناء الدورة الثمانين |
1. Encourages regional groups to recommend candidates for the Bureau during the second regular session 2007; | UN | 1 - يشجع المجموعات الإقليمية على أن تقدم توصيات بأسماء مرشحيها لعضوية المكتب أثناء الدورة العادية الثانية لعام 2007؛ |