"bureau of investigation" - Translation from English to Arabic

    • مكتب التحقيقات
        
    • ومكتب التحقيقات
        
    • مكتب التحقيق
        
    • لمكتب التحقيقات
        
    • ومكتب التحقيق
        
    • مكتب تحقيقات
        
    • مكتب المباحث
        
    I have no jurisdiction over the Federal Bureau of Investigation. Open Subtitles ليس لدي أي سلطة قضائية على مكتب التحقيقات الفدرالي
    In addition, the United States Federal Bureau of Investigation and the Central Intelligence Agency point out in declassified documents that he is responsible for terrorist acts. UN وإضافة إلى ذلك، يفيد مكتب التحقيقات الاتحادي ووكالة المخابرات المركزية التابعان للولايات المتحدة، في وثائق رفعت عنها السرية، بأنه مسؤول عن أعمال إرهابية.
    Fingerprint experts from the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) declared that a lawyer's fingerprint was a match to the crime-scene sample. UN وأعلن خبراء البصمات من مكتب التحقيقات الاتحادي بالولايات المتحدة أن بصمة محام تتطابق مع عينة مكان الجريمة.
    In 1978 the Puerto Rican police and Federal Bureau of Investigation (FBI) agents had killed two young men who had been active in the independence movement. UN وفي سنة 1978، قتلت الشرطة البورتوريكية ومكتب التحقيقات الاتحادي شابين كانا ناشطين في حركة المطالبة بالاستقلال.
    The National Bureau of Investigation has also participated in the planning of brochures providing information for victims of trafficking. UN كما شارك مكتب التحقيق الوطني في تصميم منشورات تتضمن معلومات موجهة لضحايا الاتجار.
    The Commission was assisted by two officers from the United States Federal Bureau of Investigation. UN وساعد اللجنة في أعمالها ضابطان من مكتب التحقيقات الفيدرالي التابع للولايات المتحدة.
    Concurrently, an inquiry by the Central Bureau of Investigation (CBI) was also ordered. UN وفي نفس الوقت كلف مكتب التحقيقات المركزي بالتحقيق في الحادثة.
    Prevention, Department of Justice Mr. Daniel Wright Supervisory Special Agent, Federal Bureau of Investigation, UN السيد دانييل رايت مشرف خاص، مكتب التحقيقات الفدرالي، وزارة العدل
    The Federal Bureau of Investigation has targeted a convicted paedophile in a Minnesota prison for almost two years. UN وقد ظل مكتب التحقيقات الاتحادي يتعقب شخصاً مداناً مشتهياً جنسياً لﻷطفال في أحد سجون مينيسوتا لما يقرب من عامين.
    The National Bureau of Investigation received and investigated 22 cases for violation of the Anti-Trafficking of Persons Law. UN وتلقى مكتب التحقيقات الوطني 22 حالة من حالات انتهاك قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص وحقق فيها.
    The Director of the Federal Bureau of Investigation, indeed, had responded positively to the request for assistance addressed to him by the Office of the Attorney-General of Ukraine. UN بل أن مدير مكتب التحقيقات الاتحادي لبى طلب تقديم المساعدة الذي وجهه إليه مكتب المدعي العام في أوكرانيا.
    The Article 38 of the new Criminal Procedure Code provides the mentioned mechanism establishment as the State Bureau of Investigation; 97.37. UN وتنصّ المادة 38 من قانون الإجراءات الجنائية الجديد على إنشاء الآلية المذكورة باسم مكتب التحقيقات الحكومي؛
    The United States Federal Bureau of Investigation and Central Intelligence Agency, as their own declassified documents showed, recognized his guilt. UN إن مكتب التحقيقات الاتحادي ووكالة المخابرات المركزية في الولايات المتحدة، كما يتضح من وثائقهما المفرج عنها، يعترفان بجرمه.
    National Bureau of Investigation, Anti Human Trafficking Unit UN مكتب التحقيقات الوطني، وحدة مكافحة الاتجار بالبشر؛
    The Finnish Financial Intelligence Unit is part of the National Bureau of Investigation. UN وتشكّل وحدة الاستخبارات المالية الفنلندية جزءا من مكتب التحقيقات الوطني.
    The Federal Bureau of Investigation has also begun a federal investigation under the United States statute for the protection of foreign officials. UN وقد بدأ مكتب التحقيقات الفيدرالي أيضا في تحقيقات فيدرالية بموجب قانون الولايات المتحدة الخاص بحماية الموظفين اﻷجانب.
    I believe the Egyptian and Ethiopian security services and the American Federal Bureau of Investigation (FBI) are well aware of this. UN وأعتقد أن اﻷمن المصري والاثيوبي وفريق مكتب التحقيقات الفيدرالي اﻷمريكي وجدوا هذه حقائق ثابتة.
    Federal Bureau of Investigation. You see the linkage? Open Subtitles ومكتب التحقيقات الفيدرالي، أتريا العلاقة؟
    The workshops were conducted at Rajasthan Police Academy, Jaipur, Rajasthan; Biju Patnaik State Police Academy, Bhubaneswar, Odisha; and Central Bureau of Investigation (CBI) Academy Ghaziabad, Uttar Pradesh. UN وعقدت حلقات العمل في أكاديمية الشرطة في راجاستان، جايبور، راجاستان؛ وأكاديمية الدولة للشرطة في بيجو باتنايك، بهوبانسوار، أوديشا؛ ومكتب التحقيقات المركزي، أكاديمية غازي آباد، أوتابراديش.
    In several instances, the investigation is not entrusted to the police and is carried out by the Central Bureau of Investigation (CBI). UN وفي عدة حالات، لا يعهد فيها بإجراء التحقيق إلى الشرطة بل يتولاه مكتب التحقيق المركزي.
    This case was prosecuted by attorneys from the Criminal Section of the Justice Department's Civil Rights Division and was investigated by the Honolulu regional office of the Federal Bureau of Investigation. UN وقد تولى الادعاء في هذه الدعوى نواب عامون من الدائرة الجنائية في شعبة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، أما التحقيقات فقد أجراها المكتب الإقليمي في هونولولو التابع لمكتب التحقيقات الاتحادي.
    All the military agencies and the Federal Bureau of Investigation routinely carry out intelligence activities among the civilian population and political groups. UN وتضطلع جميع الوكالات العسكرية ومكتب التحقيق الاتحادي بصورة روتينية بأنشطة استخبارية فيما بين السكان المدنيين والمجموعات السياسية.
    And as I said this morning, the Georgia Bureau of Investigation confirmed that they have accepted my request. Open Subtitles وكما قلت، في هذا الصباح مكتب تحقيقات جورجيا أكدوا انهم قبلوا طلبي
    In June 1994 the NHRC recommended that interim compensation be paid to Madan Lal's dependents and that investigations be conducted by an additional and sessions magistrate and the Central Bureau of Investigation (CBI). UN وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١ أوصت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بدفع تعويض مؤقت لﻷشخاص الذين كانوا يعيشون في كنف مادان لال وأن يتم تحقيق بواسطة قاضٍ إضافي وقاضي جلسات وبواسطة مكتب المباحث المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more