"bureau of management" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الشؤون الإدارية
        
    • مكتب الإدارة
        
    • مكتب التنظيم
        
    • لمكتب الشؤون الإدارية
        
    • التابع لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • لمكتب التنظيم
        
    • التابع لمكتب شؤون الإدارة
        
    • بمكتب الشؤون الإدارية
        
    • بمكتب شؤون الإدارة
        
    • مكتب شؤون الإدارة
        
    • ومكتب الشؤون الإدارية
        
    • ومكتب شؤون الإدارة
        
    • مكتب الموارد
        
    • ومكتب الإدارة
        
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Bureau of Management and Bureau for Development Policy UN مكتب الشؤون الإدارية ومكتب السياسات الإنمائية
    For these offices, the Bureau of Management is providing support through an internal management consulting service. UN وبالنسبة لهذه المكاتب، يقدم مكتب الإدارة الدعم من خلال دائرة للاستشارات الإدارية الداخلية.
    The Bureau of Management will review the price on a periodic basis to ensure that it continues to reflect the actual cost of the service. UN وسوف يعيد مكتب الإدارة النظر في السعر بصورة دورية للتأكد من أنه ما زال يعكس التكلفة الحقيقية للخدمة.
    Bureau of Management with Operations Support Group and Evaluation Office UN مكتب التنظيم بالاشتراك مع فريق دعم العمليات ومكتب التقييم
    The Office of Audit and Performance Review is participating in an activity-based costing pilot project, initiated by the Bureau of Management. UN يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مشروع تجريبي لتحديد التكلفة استنادا إلى النشاط، يقوم بإعداده مكتب الشؤون الإدارية.
    The Bureau of Management and the Treasury Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخزانة.
    The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. UN وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة.
    The Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    The Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشُعبة الخدمات الإدارية.
    The Bureau of Management and the Policy and Control Unit are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية ووحدة السياسات والرقابة.
    12. The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reported that additional information had been provided on the calculation of cost recovery. UN 12 - وقد أفاد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الإدارة أنه قد تم توفير معلومات إضافية بشأن حساب استرداد التكاليف.
    This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. UN ومن المتوقع أن تأخذ تلك الآلية شكل قدرة استشارية داخلية سيديرها مكتب الإدارة.
    OAPR will follow-up with the Bureau of Management to prepare a communications strategy. UN وسيتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة إعداد استراتيجية اتصالية.
    The eventual compliance of late filers was greatly facilitated by the intervention of the Director, Bureau of Management. UN وفي نهاية المطاف تيسر إلى حد كبير امتثال المتأخرين بفضل تدخُّل المدير، مكتب الإدارة. إقرارات فترة التوجيه
    RBA/BDP/Bureau of Management/ Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR)/RSC UN المكتب الإقليمي لأفريقيا/مكتب السياسات الإنمائية/مكتب الإدارة/ مكتب منع الأزمات والتعافي منها/ مركز الخدمات الإقليمي
    III. Programming arrangements The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. UN 18 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة عن الفترة 2008-2011.
    The Associate Administrator chaired and introduced the event and presentations were made by the Assistant Administrator and Director of Bureau of Management, and the MDTF Office Executive Coordinator. UN وترأس مدير البرنامج المعاون هذا الحدث وقدّمه، كما قدم عروضا كل من مدير البرنامج المعاون ومدير مكتب التنظيم والمنسق التنفيذي لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين؛
    The Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, was responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    70. The Treasurer, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementation of the recommendation. UN 70 - ويتولى أمين الخزانة في مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    In addition, for a handful of offices with limited staff capacity, the bank reconciliations were temporarily performed centrally, at the Office of Finance and Administration of the Bureau of Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجزت التسويات المصرفية مركزيا بصورة مؤقتة لعدد قليل من المكاتب ذات القدرات المحدودة من حيث الموظفين، وذلك في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب التنظيم.
    The Director, Office of Legal and Procurement Support, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Director, Division for Resources Planning and Coordination, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو مدير شعبة تخطيط وتنسيق الموارد بمكتب الشؤون الإدارية.
    121. The Assistant Administrator, Bureau of Management, reported that delays in the recruitment of resident coordinators were largely a result of lengthy clearing processes that had recently been improved. UN 121 - وأفاد مساعد مدير البرنامج بمكتب شؤون الإدارة بأن التأخيرات في توظيف المنسقين المقيمين تعزى غالبا إلى طول المدة التي تستغرقها عملية التصريح، ولكن ذلك تحسن مؤخرا.
    This has involved an intense focus on staff, country office and corporate performance where the Bureau of Management has led the development of performance management tools for management and individual results. UN وينطوي هذا الجهد على تركيز شديد على الموظفين والمكاتب القطرية والأداء المؤسسي حيث يقود مكتب شؤون الإدارة تطوير أدوات إدارة الأداء لتحقيق نتائج إدارية وفردية.
    Bureau for Development Policy and Bureau of Management UN مكتب السياسات الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية
    The Bureau for Development Policy and the Bureau of Management are working together on this issue and expect to develop them by the end of 2000. UN ويشترك مكتب السياسات الإنمائية ومكتب شؤون الإدارة في الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع ويتوقعان الانتهاء من إعدادها قبل نهاية عام 2000.
    The Director, Office of Human Resources, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Regional bureaux, BDP, OSG, Bureau of Management (BOM), Executive Office UN المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات ومكتب الإدارة والمكتب التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more