"bureau requested" - Translation from English to Arabic

    • طلب المكتب
        
    • وطلب مكتب
        
    The Bureau requested the secretariat and the Chairperson of the GoE to take appropriate action to collect case studies from the GoE. UN طلب المكتب إلى الأمانة ورئيس فريق الخبراء أن يتخذا الإجراءات المناسبة لجمع دراسات حالة إفرادية من فريق الخبراء.
    In addition, the expanded Bureau requested that an annex be added to the generic financing rationale document which would depict the legal requirements of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك طلب المكتب الموسع أن يضاف مرفق لوثيقة المبررات العامة للتمويل يبيّن الاشتراطات القانونية للاتفاقية.
    The Bureau requested that I authenticate the will. Open Subtitles لقد طلب المكتب بأن أقوم أنا بإثباتصحةالوصية.
    In addition, the Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission stressing the desirability of having migrant representatives as well as technical experts as part of their delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة للتأكيد على استحسان أن تضم وفودهم ممثلين عن المهاجرين، فضلا عن الخبراء التقنيين.
    7. The Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission underscoring the need to have technical representatives, that is, specialists in fertility, reproductive health and development, attend the forty-fourth session. UN 7 - طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة للتشديد على ضرورة أن يحضر الدورة الرابعة والأربعين ممثلون فنيون، أي أخصائيون في مجال الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية.
    Thus, the Bureau requested the secretariat to encourage those organizations to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side-events during the session. UN وعليه طلب المكتب إلى الأمانة أن تشجع تلك المنظمات على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    Therefore, the Bureau requested that its Chairman make a statement during the annual ministerial review in July 2008. UN ولذلك طلب المكتب أن يدلي رئيسه ببيان خلال الاستعراض الوزاري السنوي في تموز/يوليه 2008.
    Thus, the Bureau requested the Chairman to write to the relevant United Nations entities to encourage their participation in the Commission's session and also to invite them to consider organizing side events during the fortieth session of the Commission. UN وعليه طلب المكتب إلى الرئيس أن يوجه خطابا إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية لتشجيعها على المشاركة في دورة اللجنة وكذلك دعوتها إلى النظر في إمكانية تنظيم لقاءات جانبية أثناء الدورة الأربعين للجنة.
    Taking account of the fact that the week before the resumption of the fortieth session is a holiday period for many Member States, the Bureau requested that the drafts be made available, on an exceptional basis, at least two weeks before the resumption of the session. UN ونظرا لأن الأسبوع الذي يسبق استئناف الدورة الأربعين يصادف فترة عطلة في العديد من الدول الأعضاء، طلب المكتب إتاحة المشاريع، بشكل استثنائي، قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة.
    Instead, the Bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing a sufficient number of night meetings during the sixth session of the Ad Hoc Committee, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وبدلا عن ذلك، طلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف إمكانية تنظيم عدد كاف من الجلسات الليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة، توفر لها ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    To that end, the Bureau requested the Chair to send a letter to the President of the General Assembly summarizing the key recommendations made by the Commission and requesting that the letter be circulated as an official document to all Member States. UN وتحقيقا لهذا الغرض، طلب المكتب إلى الرئيس أن يبعث برسالة إلى رئيس الجمعية العامة يوجز فيها أهم التوصيات الصادرة عن اللجنة، ويطلب إليه تعميم الرسالة على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة رسمية.
    Thus, the Bureau requested the Chairperson of the Commission to encourage relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side-events during the session. UN وعليه، طلب المكتب إلى رئيسة اللجنة أن تشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    At this same meeting, the Bureau requested the Executive Secretary to conclude a host country agreement with the Government of India on arrangements for COP 8. UN 5- وفي الاجتماع نفسه، طلب المكتب إلى الأمين التنفيذي أن يبرم مع حكومة الهند اتفاق البلد المضيف بشأن الترتيبات الخاصة بالدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    7. The Bureau requested its Chairman to send a letter to the members of the Commission underscoring the need to have technical representatives attend the forty-first session, that is, specialists in the area of population distribution, urbanization, internal migration and development. UN 7 - طلب المكتب إلى الرئيس توجيه رسالة إلى أعضاء اللجنة للتشديد على ضرورة إيفاد ممثلين تقنيين لحضور دورتها الحادية والأربعين، أي متخصصين في مجال توزيع السكان والتوسع الحضري والهجرة الداخلية والتنمية.
    7. The Bureau requested its Chairperson to send a letter to the members of the Commission underscoring the need to have technical representatives attend the forty-second session, that is, specialists in population and development, public health and population policy. UN 7 - طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى أعضاء اللجنة للتشديد على ضرورة إيفاد ممثلين تقنيين لحضور الدورة الثانية والأربعين، أي متخصصين في مجال السكان والتنمية، والصحة العامة والسياسات السكانية.
    In order to streamline the discussion during the interactive part of the high-level segment, the Expanded Bureau requested the Secretariat to prepare a set of questions or issues that participants may wish to consider. UN (ب) ومن أجل تبسيط المناقشة أثناء الجانب التجاوبي من الجزء رفيع المستوى، طلب المكتب الموسع من الأمانة أن تعد مجموعة من الأسئلة أو القضايا التي قد يرغب المشتركون في النظر فيها.
    Thus, the Bureau requested that the Chair of the Commission encourage relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system to participate in the Commission's session and invite them to consider organizing side events during the session. UN وهكذا، طلب المكتب إلى رئيسة اللجنة أن تشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم أنشطة موازية أثناء انعقاد الدورة.
    Following that meeting, the Bureau requested the Secretariat to prepare for discussion at the fourth meeting of the Conference of the Parties a thoughtstarter paper describing possible approaches within the framework of the Convention to chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee but on which the Conference of the Parties was unable to reach consensus. UN وعقب هذا الاجتماع، طلب المكتب إلى الأمانة أن تُعد ورقة قدح أفكار لكي يناقشها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع تصف النُهج المحتملة في إطار الاتفاقية تجاه المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث ولم يتمكن المؤتمر من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Thus, the Bureau requested the Chair of the Commission to encourage relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side events during the session. UN وتبعا لذلك، طلب المكتب إلى رئيس اللجنة أن يشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة، وأن يدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    7. The Bureau requested its Chair to write to all other members of the Commission underscoring the need to include technical representatives, namely, specialists in the areas of population, public health and policy, in their delegations for the forty-third session. UN 7 - طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى سائر أعضاء اللجنة للتشديد على ضرورة إيفاد ممثلين تقنيين لحضور الدورة الثالثة والأربعين، أي أخصائيين في مجالات السكان، والصحة العامة والسياسات العامة.
    The CRIC Bureau requested the early release of draft decisions, which will enable Parties to initiate the formation of regional views and those of interest groups to facilitate the negotiation process prior to CRIC 10. UN وطلب مكتب اللجنة الإسراع في إصدار مشاريع المقررات، بما يتيح للأطراف تشكيل آراء إقليمية ولجماعات المصالح الإقليمية تيسير عملية التفاوض قبل الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more