"bureau to" - Translation from English to Arabic

    • المكتب أن
        
    • المكتب إلى
        
    • المكتب على
        
    • للمكتب بأن
        
    • المكتب اتخاذ
        
    • المكتب تقديم
        
    • للمكتب أن
        
    • المكتب للقيام
        
    • من مكتبه أن
        
    I sincerely ask the Bureau to apologize for their wrongdoing. UN وأنا أطلب بإخلاص من أعضاء المكتب أن يعتذروا عن خطئهم.
    Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. UN ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام.
    Egypt looked to the Bureau to enlighten members on how best to accomplish that. UN وترجو مصر من المكتب أن يطلع الأعضاء على أفضل سبيل لإنجاز هذه الغاية.
    When negotiated outcomes are not sought, the Council will consider inviting its Bureau to prepare a factual summary on the basis of consultations with Council members. UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس.
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002.
    The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. UN وتشجع اللجنة الخاصة المكتب على مواصلة تيسير هذا الحوار وعلى إبقاء الدول الأعضاء على علم بآخر التطورات في هذا المجال.
    It was not for the Bureau to decide which items the Committee should discuss. UN وليس من شأن المكتب أن يقرر ما هية البنود التي ينبغي للجنة أن تناقشها.
    The COP also requested the Bureau to decide on the venue of COP 8. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من المكتب أن يبت في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    I would like to ask the members of the Bureau to meet at 12 o'clock in Conference Room 1. UN وأود أن أطلب إلى أعضاء المكتب أن يجتمعوا الساعة الثانية عشرة ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1.
    His delegation took the view that arrangements in connection with the work of the Committee left much to be desired, and invited the Bureau to give the matter serious attention. UN وقال إن إدارة وقت عمل اللجنة ليس مرضياً، وقال إن الوفد الصيني يطلب من المكتب أن يعمل بجدية على معالجة هذه المشكلة.
    Allow me on behalf of the Commission and my fellow members of the Bureau to warmly congratulate the newly elected members of the Bureau and to wish them success in discharging their duties. UN وأود باسم الهيئة وزملائي أعضاء المكتب أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين حديثا وأن أتمنى لهم التوفيق في أداء مهامهم.
    The participants requested the Expanded Bureau to be more active in encouraging Member States to issue standing invitations. UN وطلبوا من المكتب أن يكون أكثر فعالية في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم الدعوات الدائمة.
    In addition, the Working Group requested the Bureau to propose the dates for its fifth meeting and recommended that, subsequently, the Assembly consider this question at its sixty-eighth session. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب الفريق العامل من المكتب أن يقترح موعدا لاجتماعه الخامس، وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة لاحقا في هذه المسألة في دورتها الثامنة والستين.
    But it's nothing I wanted my daughter or anybody down at the Bureau to make a big deal about, either. Open Subtitles لكن لا أريد لأبنتي أو أي شخصاً أخر في المكتب أن يجعلوا من الامر شيئاً مهماً
    It was decided to defer the election of the remaining member of the Bureau to a later time during the session. UN وتقـرر إرجاء انتخاب باقـي أعضاء المكتب إلى وقت لاحق أثناء الدورة.
    When negotiated outcomes are not sought, the Council will consider inviting its Bureau to prepare a factual summary on the basis of consultations with Council members. UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس.
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002.
    Although such arrangements might have budgetary implications, he encouraged the Bureau to consider their introduction. UN ورغم أن مثل هذه الترتيبات ستكون لها آثار على الميزانية، فهو يشجع المكتب على النظر في الأخذ بها.
    The system should increase the ability of the Bureau to monitor the movement of people. UN وسيزيد هذا النظام قدرة المكتب على رصد حركة الأفراد.
    It authorized the Bureau to decide the number, timing and theme of any such round tables, subsequent to consultation with all interested Member States through regional groups. UN وأذنت للمكتب بأن يقرر، بعد التشاور مع جميع الدول الأعضاء المعنية من خلال المجموعات الإقليمية، عدد اجتماعات المائدة المستديرة تلك ومواعيد عقدها والمواضيع التي تتناولها.
    It also requested the Bureau to take the initiatives needed for the holding of a high-level meeting to consider ways and means of solving the resulting problems. UN وطلبت كذلك إلى المكتب اتخاذ التدابير اللازمة لتنظيم اجتماع رفيع المستوى من أجل النظر في الطرق والوسائل الكفيلة بحل المشاكل الناجمة عن هذه التدفقات.
    The Assembly also requested the Bureau to submit proposals to the Preparatory Committee at its resumed organizational session on the modalities of participation of all relevant stakeholders. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المكتب تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة بشأن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    At the same time, he stressed that it was also important for the Bureau to take into account the already heavy workload facing delegations. UN وفي الوقت نفسه، أكد على أنه من الأهمية أيضاً للمكتب أن يأخذ في الاعتبار عبء العمل الثقيل فعلاً الذي يواجه الوفود.
    Support to the Bureau of Corrections and Rehabilitation in developing and strengthening the corrections system will remain a priority for UNMIL, with a focus on preparing the Bureau to effectively and independently manage corrections facilities. UN وسيظل تقديم الدعم إلى مكتب الإصلاحيات والتأهيل بهدف تطوير نظام الإصلاحيات وتعزيزه من أولويات البعثة، مع التركيز على إعداد المكتب للقيام على نحو فعال ومستقل بإدارة مرافق الإصلاحيات.
    The fourth meeting of HLCOMO requested its Bureau to review issues of the governance and to propose options for consideration by the Governing Council at its next session. UN 18 - وقد طلب الاجتماع الرابع للهيئة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين من مكتبه أن يستعرض قضايا أسلوب الإدارة وأن يقترح خيارات لكي ينظر فيها مجلس الإدارة في دورته المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more