"burial ground" - Translation from English to Arabic

    • مقبرة
        
    • المدافن
        
    • المقبرة
        
    • كمقبرة
        
    • مقابرهم
        
    • مدفن
        
    Those who would pursue the annals of history would find that this has been the sort of terrain wherein all unbalanced and unequal treaties find their burial ground and final resting place. UN ومن يقرأ كتب التاريخ يجد بأنها كانت مقبرة لكل المعاهدات غير المتكافئة.
    Well, so if it's human, it could mean this site was once a heiau or burial ground. Open Subtitles لو أنه يعود لإنسان ما فإنها قد تعني أن هذا الموقع كان يوماً ما مقبرة أو مدفن
    They confirmed that the property had never been the site of a heiau or burial ground. Open Subtitles لقد أكدوا أن الملكية لم تكن يوماً مدفناً أو مقبرة
    2.5 The authors contend that the pursuit of the construction work would destroy their traditional burial ground and ruinously affect their fishing activities. UN ٢-٥ ويدعي صاحبا الرسالة أن تنفيذ أعمال البناء سوف يدمر المدافن القديمة وسيقضي على أنشطتهم في مجال صيد اﻷسماك.
    The Iranian engineering unit consisting of seven workmen continued its work beyond the Iranian burial ground at coordinates 150790. UN استمر الجهد الهندسي الإيراني المكون من 7 عاملين في العمل خلف المقبرة الإيرانية م.
    Now, you're sure that this gated community isn't built on an ancient burial ground? Open Subtitles أنت متأكدة أن هذه الملكية المُشتركة ليست مبنيّة على مقبرة قديمة ؟
    Well, he had to say something once he heard the Doc say that wasn't a burial ground. Open Subtitles تحتَّم أن يقول شيئًا حالما سمع الدكتور يقول إنها ليست مقبرة.
    The largest Native American burial ground in New York. Open Subtitles إنها أكبر مقبرة للأمريكيين الأصليين في "نيو يورك"
    Maybe we shouldn't be going some place that looks like a burial ground. Open Subtitles ربما لايفضل أن ندخل إلى هذا المكان يبدو وكإنها مقبرة
    Well, unfortunately, it turns out that the plinths were built on an ancient burial ground with deep religious significance, so a man came and told us to take them down immediately. Open Subtitles حسنًا، للأسف تبيّن أن المنصات بُنِيَت على مقبرة قديمة
    What, are we playing on an ancient Indian burial ground? Open Subtitles ماذا .. هل نحن نلعب على مقبرة هندية غابرة ؟
    Or maybe this house was built on an old burial ground... and I'm unlocking an ancient curse. Open Subtitles أو ربّما هذا البيت بنى على مقبرة قديمة وسأفتح لعنة قديمة خامدة
    I'm going to discredit the Smallsquatch people. And we're going to do the season finale on the Indian burial the Native American burial ground. Open Subtitles سوف نقوم النهائي عن مقبرة السكان الأصليين
    The site is supposed to be located on an Indian burial ground, and I believe they actually had to repel a few Indian attacks as they were building it. Open Subtitles هذا الموقع من المفترض أنه كان أرض مقبرة هندية وأعتقد أنهم بالفعل
    And the voice, the voice told me that our house was built on an old Indian burial ground. Open Subtitles والصوت، الصوت أخبرَني بأنّ بيتنا بُنِى على مقبرة هندية قديمة.
    It was a burial ground many many years ago. Open Subtitles لقد كانت أرض مقبرة قبل عدة سنين مضت.
    The stones were discovered some time ago in what we believe are the remains of an ancestral burial ground not far from here. Open Subtitles تم اكتشاف الأحجار قبل زمن.. في بقايا مقبرة قديمة ليست بعيدة من هنا
    30. During his stay in Balkh Province, the Special Rapporteur visited a site near the ancient city of Balkh where illegal excavation of cultural artifacts was taking place at a burial ground. UN ٣٠ - وأثناء وجود المقرر الخاص في محافظة بالخ، اضطلع بزيارة لموقع بالقرب من مدينة بالخ القديمة تجري فيه عمليات حفر غير مشروعة لاستكشاف آثار ثقافية، وذلك بأحد المدافن.
    The Iranian engineering unit continued its work beyond the Iranian burial ground at coordinates 150790. UN استمر الجهد الهندسي الإيراني في العمل خلف المقبرة الإيرانية م.
    Well. It's not like it was an ancient tribal burial ground. Open Subtitles كلا، ليس الأمر وكأنها نقلت كمقبرة أثرية قديمة
    She entered their burial ground. Open Subtitles لقد دخلت مقابرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more