The prosecution objected because the author's house had burned down after the incident. | UN | واعترض المدعي العام على ذلك ﻷن منزل صاحب البلاغ احترق بعد الحادث. |
That sociopath nephew of yours just burned down my guesthouse. | Open Subtitles | سأخبرك بما يجري إبن أختك المختل أحرق نُزل الضيوف |
When he ignited,those vapors burned down to his bone. | Open Subtitles | عندما أشعل النار , تلك الأبخرة أحرقت عظامه |
In addition, Thi Baw Tha Clinic, serving approximately 3,000 people, was burned down. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم حرق عيادة باو ثا التي تخدم نحو 000 3 نسمة. |
Did you all skip class on the day the house burned down? | Open Subtitles | هل غبتم عن الدرس في اليوم الذي احترقت فيه البيت ؟ |
Up to 100 Taliban guerrillas involved in the attack also burned down the district office and destroyed four vehicles. | UN | وشارك في الهجوم عدد يصل إلى 100 مقاتل من حركة الطالبان قاموا أيضا بحرق المركز وتدمير أربع مركبات. |
And if my house burned down tonight and I had to go someplace else, they would come with me. | Open Subtitles | وان احترق منزلي بأكمله الليلة وتعين علي ان اذهب الى مكان آخر سوف يذهبون معي |
Annalise's house burned down. The cops arrested her. | Open Subtitles | بيت آناليس احترق بالكامل قامت الشرطة بالقبض عليها |
You know your city's history, that night in 1919 when the opera house burned down on this very spot? | Open Subtitles | أتعرفين تاريخ مدينتك، تلك الليلة عام 1919حيث احترق دار الأوبرا هنا؟ |
Ma'am, I've been at this job a long time, and sure as I'm standing here breathing, that boy burned down her guesthouse. | Open Subtitles | سيدتي أنا أعمل في هذه الوظيفة منذ وقت طويل وأنا متأكد للغاية أن ذلك الطفل هو من أحرق نُزل الضيوف |
No, but if I need my house burned down again, | Open Subtitles | لا، ولكن لو أحتجت لأن أحرق منزلي مره أخرى |
That warehouse burned down three weeks after my mom's murder. | Open Subtitles | ذلك المستودع أحرق بعد ثلاثة أسابيع من قتل أمّي. |
Charred in the fire that burned down her house. | Open Subtitles | اغتُصبت، أحرقت بالنار التي أدّت الى التهام منزلها |
This 500 years old wooden church in Bergen burned down last week. | Open Subtitles | هذه الكنيسة الخشبية في بورغن عمرها 500 سنه أحرقت الأسبوع الماضي |
However, the National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC) reported that the security forces burned down dwellings. | UN | ومع ذلك فقد ذكرت لجنة التنسيق الوطنية للسكان اﻷصليين والفلاحين أن قوات اﻷمن أحرقت المساكن تماماً. |
In addition, Thi Baw Tha clinic, serving approximately 3,000 people, was burned down. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم حرق عيادة باو ثا التي تخدم نحو 000 3 نسمة. |
And my school burned down. There's no place to go. | Open Subtitles | ومدرستي احترقت عن آخرها لا يوجد مكانٌ أذهب إليه |
Now, before he had a bullet hole in him... he burned down a diner and robbed a bank. | Open Subtitles | الآن،قبل أن يُصاب بالرصاصة قام بحرق مطعم و سرق أحد المصارف. |
They burned down vacation condos up on the mountain. They destroyed luxury-car lots just one town over. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل وقد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة |
I burned down my pub for the insurance money and framed your husband. | Open Subtitles | احرقت الحانة لأحصل على تعويض التأمين واوقعت زوجك |
Well, you know, that place burned down in 1956. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون، ذلك المكان إحترق تماماً في عام 1956 |
When I was five, I stood out on the street while our house burned down with our mom and dad inside and you told me it didn't hurt because they were already in heaven. | Open Subtitles | حينما كنت بالخامسة، وقفتُ بالشارع بينما كان منزلنا يحترق ووالديّ بالداخل وأنت أخبرتني لن يتألموا ذلك لأنهم في الجنة. |
And when Dalton Academy burned down, she refused to let gay Blaine and the Warblers join in the Glee Club. | Open Subtitles | و عندما أحترقت أكاديمية دالتون رفضت أنضمام المثلي بلاين و الوالبرز لنادي جلي |
Well, I got some gasoline and burned down his flower beds. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره |
It's the least I could do. Your house burned down. | Open Subtitles | لا, هذا أقل ما يمكنني عمله أقصد منزلك أحترق |
It reported that rebels burned down 12 villages in the area of Ishbara, located some 120 miles north of Al-Geneina, in Western Darfur. | UN | فأفادت بأنهم أحرقوا 12 قرية في منطقة إشبارة التي تقع على بعد 120 ميلا تقريبا شمال مدينة الجنينة في غرب دارفور. |
I almost burned down my apartment, and all I can think about is trying it again. | Open Subtitles | كدت أن احرق تقريبا شقتي وكل ما يمكنني التفكير به هي المحاولة مرة أخرى |