"burs" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • التقارير المحدّثة لفترة السنتين
        
    • التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
        
    • تقارير محدثة لفترة سنتين
        
    • بإعداد التقارير المحدَّثة
        
    • تقاريرها المحدَّثة لفترة السنتين
        
    • المحدَّثة الخاصة
        
    Hands-on training workshop on the preparation of BURs for the African region TBD UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    The participants acknowledged that the training workshop helped them to gain to a better understanding of the elements that should be reported in BURs. UN وأقر المشاركون بأن حلقة العمل التدريبية ساعدتهم في التوصل إلى فهم أفضل للعناصر التي يتعين الإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    It also contains a summary of the technical sessions and discussions at the workshop, including feedback and recommendations from the workshop participants on the content and design of the workshop as well as on the training materials on the preparation of BURs. UN ويتضمن كذلك ملخصات للجلسات والمناقشات التقنية التي عُقدت خلال حلقة العمل، بما في ذلك التعقيبات والتوصيات الصادرة عن المشاركين في حلقة العمل، فيما يتعلق بمحتوى حلقة العمل وتصميمها فضلاً عن المواد التدريبية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Conduct a mini-survey to assess the needs of Parties for the preparation of their biennial update reports (BURs) and participation in a training workshop on BURs UN 1- إجراء دراسة استقصائية مصغرة لتقييم احتياجات الأطراف من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير
    The workshops also served as platforms to exchange views, lessons learned and experiences relating to the process of and preparation of BURs. UN وشكلت الدورات التدريبية أيضاً منصات لتبادل الآراء والدروس المستفادة والتجارب المتعلقة بعملية إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    IV. A pool of national experts trained on the preparation of BURs and NCs UN رابعاً- مجمع خبراء وطنيين مدربين على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين والبلاغات الوطنية
    The mock exercises were designed to provide participants with an indication of what information should be reported in BURs and how, in accordance with the relevant provisions of the UNFCCC reporting guidelines on BURs. UN وصُممت التمارين الصورية لإطلاع المشاركين على المعلومات التي يتعين الإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين وكيفية الإبلاغ عنها، وفقاً للأحكام ذات الصلة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Others highlighted the need to explore how reporting under other processes could contribute to BURs. UN وشدد آخرون على ضرورة استكشاف السبل التي تتيح للإبلاغ في إطار العمليات الأخرى إمكانية الإسهام في التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Further, the reporting templates designed by the CGE as a part of its training materials on the preparation of BURs were noted as being too detailed; UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن نماذج الإبلاغ التي صممها فريق الخبراء الاستشاري كجزء من مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين نماذج شديدة التفصيل؛
    Hence, if the level of detail to be reported on mitigation actions is too high, there is a possibility that the BURs will become repetitive over time; UN ومن ثم، فإذا كان مستوى التفاصيل التي يتعين الإبلاغ عنها فيما يتعلق بإجراءات التخفيف عالياً جداً، فإن من المحتمل أن يصبح التكرار من سمات التقارير المحدثة لفترة السنتين مع مرور الزمن؛
    They also emphasized that insufficient data availability can affect the quality of the reporting and the timely submission of BURs; UN وشددوا أيضاً على أن نقص البيانات المتاحة يمكن أن يؤثر في جودة الإبلاغ وفي تقديم التقارير المحدثة لفترة السنتين في الوقت المناسب؛
    10. The supplementary training materials referred to in paragraphs 8 and 9 above constituted the basis for the global training workshop on the preparation of BURs. UN ١٠- وشكلت المواد التدريبية التكميلية المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه أساس حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    19. The CGE translated its training materials on the preparation of BURs into Arabic, French and Spanish. UN 19- ترجم فريق الخبراء الاستشاري مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين إلى الإسبانية والعربية والفرنسية.
    The GEF secretariat addressed the procedures involved in accessing funds for the enabling activities from the GEF, including for the preparation of NCs and/or BURs. UN وتناولت أمانة المرفق الإجراءات المتعلقة بالحصول على التمويل من المرفق للاضطلاع بالأنشطة التمكينية، بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية و/أو التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    1.3. BURs 1.4. UN 1-3 التقارير المحدثة لفترة السنتين
    2. CGE recommendations on elements to be considered in a future revision of the guidelines for the preparation of BURs UN 2- توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    3. The CGE, in its work programme for 2014, agreed to conduct three regional training workshops for Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) on the preparation of biennial update reports (BURs). UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Develop training materials on the preparation of BURs UN 2- استحداث أدوات للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
    The SBI noted with concern that as of 1 October 2012 the GEF secretariat had only received four requests for support to prepare BURs. UN 33- ولاحظت الهيئة الفرعية بقلق أن أمانة مرفق البيئة العالمية لم تتلق حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلا أربعة طلبات بشأن دعم إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين.
    It also adopted modalities and guidelines for international consultation and analysis (ICA) and decided that the first rounds of ICA will be conducted, commencing within six months of the submission of the first round of BURs by developing country Parties. UN واعتمد أيضاً الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشاورات والتحليل الدوليين، وقرر أن تبدأ الجولات الأولى من المشاورات والتحليل الدوليين في غضون ستة أشهر من تقديم البلدان النامية الأطراف للدفعة الأولى من التقارير المحدَّثة لفترة السنتين().
    A TTE may analyse several BURs in a series of separate technical analyses. UN ويجوز لفريق خبراء تقنيين أن يُجري تحليلاً لعدة تقارير محدثة لفترة سنتين مندرجة في سلسلة من التحليلات التقنية المنفصلة.
    The parts relating to reporting information on these issues in BURs is covered separately as part of the supplementary training materials on the preparation of BURs UN وترد الأجزاء المتعلقة بالإبلاغ عن معلومات بشأن هذه القضايا في التقارير المحدثة بصورة منفصلة بوصفها جزءاً من المواد التدريبية التكميلية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة
    (c) Adopted guidelines for the preparation of biennial update reports (BURs) for non-Annex I Parties. UN (ج) اعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقاريرها المحدَّثة لفترة السنتين().
    31. Background: The Global Environment Facility (GEF), as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, provides financial support for the preparation of NCs and BURs from non-Annex I Parties. UN 31- معلومات أساسية: يقدم مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، الدعم المالي لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة الخاصة بفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more