"burst open" - English Arabic dictionary

    "burst open" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The blisters cluster together, get bigger, and burst open. Open Subtitles , تتـجـمـع التـقـرحـات مـعـاً تـكـبـر , وتتـفـطـر
    -Before I knew it the door burst open... -Huh? Open Subtitles و قبل ان اعلم انفتح الباب بقوة ..
    When you go back to your father you can burst open the... - ...door and say... Open Subtitles عندما تعودين إلى والدك بمقدوركالاندفاعوفتحالبابقائلة:
    "Would you calm down?" while she would swing her pocketbook around until it burst open like a pill-packed piñata. Open Subtitles "هلّا هدأت؟" بينما هي تلوح بحقيبتها حتى تنفتح كـ"بينياتا" مملوءة بالأدوية.
    I felt my heart burst open like a pomegranate without a sound and the little rubies forming arcs in the air stumbling over my shoulders leaping on the cobbled streets like fireflies. Open Subtitles أحسست بأن قلبي قد أنفتح علي مصرعية كـبذرة الرمان .. بدون صوت .. ،وبأن لآلئ الياقوت الصغيرة ..تشكل أقواس في السماء الصافية
    If you jump off a building, your guts will all burst open, and the pizza will spray in all directions Open Subtitles اذا قفزتي من البناية سوف تتطاير جميع احشائك في كل مكان - و سوف تتطاير البيتزا في كل مكان
    Several women lay there with their bellies burst open, and one could see the babies for they were hanging half outside. Open Subtitles توجد عديد من النساء راقدات" "هناك وبطونهم منفجرة ويمكن للمرء رؤية الرضع متدلين" "للخارج.
    Looks like these bags burst open during the crash. Open Subtitles يبدو أن تلك الحقائب فتحت أثناء التحطيم.
    The universe burst open. Open Subtitles انفجر الكون منفتحًأ
    Carotid artery burst open. Open Subtitles لقد انفجر الشريان السباتي
    Then the door burst open wide Open Subtitles "ثُمّ إنفجر الباب مفتوح على مصراعيه"
    The pipes burst open because it's cold. Open Subtitles الأنابيب تنفجر لأن الجو باردَ
    When I sat holding Karin down in the wreck reality burst open. Open Subtitles عندما جلست لأمسك (كارين) تحت فى حُطام السفينة, الواقع قد إنفجر بوجهى.
    Reality burst open... and I tumbled out. Open Subtitles الواقع إنفجر بوجهى... فهرولت للخارج.
    Before the infected area would burst open Open Subtitles حتى تنفتح منطقه العدوى
    All those doors just burst open. Open Subtitles كل الأبوب تنفجر منفتحةً معاً
    Because I don't want to be scared that my dress might burst open. Open Subtitles لأنني لا أريد أخافه... .
    On the night of 2 December 1984, a storage tank at a pesticide plant in Bhopal, India, owned in part by the United States-based Union Carbide corporation, burst open, sending a cloud of poisonous methyl isocyanate gas toward the Jayaprakash Nagar shantytown that bordered the plant, and from there on to the rest of the city. UN (أ) في ليلة 2 كانون الأول/ديسمبر 1984 انفجر صهريج تخزين في مصنع لمبيدات الآفات في مدينة فوبال بالهند تملك جزءاً منه شركة يونيون كاربايد التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، انبعثت منه سحابة من غاز إسوسيانات الميثيل السام نحو مدينة الصفيح المسمة جايابراكاش ناغار المجاورة للمصنع ومنها انتقلت إلى باقي المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more