"burundi and all" - Translation from English to Arabic

    • بوروندي وجميع
        
    To the Government of Burundi and all relevant stakeholders UN التوصية الموجهة إلى حكومة بوروندي وجميع أصحاب المصلحة المعنيين
    The Arusha Summit itself, attended by President Buyoya, called upon the Government of Burundi and all the parties to the conflict to take steps to urgently create the necessary environment for negotiations and national reconciliation. UN وقد دعا مؤتمر قمة أروشا ذاته، الذي حضره الرئيس بويويا، حكومة بوروندي وجميع اﻷطراف في النزاع إلى اتخاذ خطوات لتهيئة البيئة الضرورية اللازمة على وجه السرعة ﻹجراء مفاوضات وتحقيق المصالحة الوطنية.
    The Strategic Framework was the result of extensive work led by the Government of Burundi and all its partners. UN واعتبر أن الإطار الاستراتيجي جاء نتيجة العمل المكثف بقيادة حكومة بوروندي وجميع شركائها الآخرين.
    At the same time, I call on the Government of Burundi and all national actors to uphold their commitment to the principles enshrined in the Constitution, and opt for dialogue in the resolution of the issues that divide them. UN وأدعو، في الوقت ذاته، حكومة بوروندي وجميع الجهات الوطنية الفاعلة إلى الوفاء بالتزامها بالمبادئ المنصوص عليها في الدستور، واختيار الحوار حلاً لتسوية المسائل التي تفرق بينها.
    It encourages Burundi and all countries in the region to sustain their efforts to foster peace, stability and mutually beneficial development. " UN ويشجع المجلس بوروندي وجميع البلدان في المنطقة على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز السلم والاستقرار والتنمية التي تعود بالنفع على كل الأطراف.
    I have asked my Special Representative to continue to support fully the efforts of the Facilitator and of the Regional Initiative in helping the Government of Burundi and all armed groups to reach a comprehensive ceasefire agreement. UN وقد طلبت إلى ممثلي الخاص أن يواصل تأييده التام لجهود الميسِّر والمبادرة الإقليمية لمساعدة حكومة بوروندي وجميع الجماعات المسلحة على التوصل إلى اتفاق شامل لوقف إطلاق النار.
    It expressed its support for the efforts of the Government of Burundi and all Burundians engaged in the search for a lasting peace for the country. UN وأعربت اللجنة عن تأييدها للجهود التي تبذلها الحكومة في بوروندي وجميع البورونديين المشاركين في السعي إلى إحلال السلام الدائم في البلد.
    The Committee welcomed the progressive establishment of transitional institutions and expressed its support for the efforts of the Government of Burundi and all Burundians engaged in the search for a lasting peace. UN ورحبت اللجنة بإنشاء المؤسسات الانتقالية بصورة تدريجية، وأعربت عن دعمها للجهود التي تبذلها حكومة بوروندي وجميع أبناء بوروندي الذين يسعون إلى تحقيق سلام دائم.
    3. Congratulates the people of Burundi and all stakeholders in the country for their determination and patience, which made it possible to achieve considerable progress in the promotion of peace, stability and reconciliation in Burundi; UN 3 - يهنئ شعب بوروندي وجميع أصحاب المصلحة في البلد لما أبدوه من تصميم وصبر، مكنا من إحراز تقدم ملموس في تعزيز السلام والاستقرار والمصالحة في بوروندي؛
    6. Encourages the Government of Burundi and all other stakeholders to work resolutely towards the consolidation of the progress made and the conclusion of the peace process, including the security sector reform and the training of the new security forces, the enhancement of national reconciliation and the recovery and reconstruction of the country; UN 6 - يشجع حكومة بوروندي وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على العمل بحزم نحو توطيد التقدم المحرز وإكمال عملية السلام، بما في ذلك إصلاح القطاع الأمني وتدريب قوات الأمن الجديدة، وتعزيز المصالحة الوطنية والانتعاش والإعمار في البلد؛
    (c) That the Government of Burundi and all relevant stakeholders continue dialogue with a view to resolving differences and work together through national democratic institutions to ease the current tensions; UN (ج) أن تواصل حكومة بوروندي وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الحوار بغية تسوية الخلافات والعمل معا عن طريق المؤسسات الديمقراطية الوطنية لتخفيف حدة التوترات الحالية؛
    57. Ms. Mulamula (International Conference on the Great Lakes Region), speaking by video link from Bujumbura, said that the Government of Burundi and all stakeholders were to be congratulated on the successes achieved to date in the peacebuilding process, but that much remained to be done to consolidate the peace. UN 57 - السيدة مولامولا (المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى): تكلمت عبر وصلة الفيديو من بوجمبورا، فقالت إنه يتعين تهنئة حكومة بوروندي وجميع أصحاب المصلحة على النجاح الذي تحقق حالياً في عملية بناء السلام، لكن بقي الكثير الذي يجب تنفيذه لتعزيز السلام.
    " The Security Council recalls the conclusions of its Working Group on Children and Armed Conflict pertaining to parties in the situation of armed conflict in Burundi (S/2007/92), and calls upon the Government of Burundi and all parties, as well as United Nations agencies and donor governments to cooperate with the Working Group with a view to following up on those conclusions. UN " ويشير مجلس الأمن إلى استنتاجات فريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بالأطراف في حالة الصراع المسلح في بوروندي (S/2007/92)، ويدعو حكومة بوروندي وجميع الأطراف، علاوة على وكالات الأمم المتحدة والحكومات المانحة، إلى التعاون مع الفريق العامل بهدف متابعة تلك الاستنتاجات.
    Welcoming the organization in 2013 by BNUB and the United Nations system, in close coordination with the Government of Burundi, of several Electoral Lessons Learned workshops and the adoption of an electoral roadmap in March 2013, and calling upon the Government of Burundi and all political parties to fully implement this roadmap and its recommendations, UN وإذ يرحب بقيام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع حكومة بوروندي، بتنظيم عدة حلقات عمل في عام 2013 بشأن الدروس المستفادة من الانتخابات، وباعتماد خريطة طريق انتخابية في آذار/مارس 2013، وإذ يهيب بحكومة بوروندي وجميع الأحزاب السياسية أن تنفذ على نحو تام خريطة الطريق هذه والتوصيات الواردة فيها،
    Welcoming the organization in 2013 by BNUB and the United Nations system, in close coordination with the Government of Burundi, of several Electoral Lessons Learned workshops and the adoption of an electoral roadmap in March 2013, and calling upon the Government of Burundi and all political parties to fully implement this roadmap and its recommendations, UN وإذ يرحب بقيام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع حكومة بوروندي، بتنظيم عدة حلقات عمل في عام 2013 بشأن الدروس المستفادة من الانتخابات، وباعتماد خريطة طريق انتخابية في آذار/مارس 2013، وإذ يهيب بحكومة بوروندي وجميع الأحزاب السياسية أن تنفذ على نحو تام خريطة الطريق هذه والتوصيات الواردة فيها،
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chair of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission on its activities relating to Burundi and, in this context, encourages the Government of Burundi and BINUB to work closely with all stakeholders in order to devise a sound strategic framework to foster the commitment of the Government of Burundi and all its partners to the priorities for consolidating peace in Burundi. UN " ويرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بشأن أنشطة اللجنة المتصلة بـبـوروندي، ويشجع حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل، في هذا السياق، على العمل بشكل وثيق مع جميع الأطراف ذات المصلحة، بغية إيجاد إطار استراتيجي سليم لتعزيز التزام حكومة بوروندي وجميع شركائها بأولويات توطيد السلام في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more