"bush has" - Translation from English to Arabic

    • بوش
        
    It represents what President Bush has called a new era in development. UN فهو يمثل ما وصفه الرئيس بوش بأنه حقبة جديدة في التنمية.
    President Bush has pledged $200 million to the Fund, with more to follow as the Fund demonstrates success. UN وقد أعلن الرئيس بوش عن التبرع بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق، سيليه المزيد عندما يبدي الصندوق علامات على النجاح.
    Cuban children have been particularly harmed by the embargo that President Bush has promised to strengthen. UN لقد تضرر أطفال كوبا بصورة خاصة من الحصار الذي وعد الرئيس بوش بتشديده.
    President Bush has no moral authority or credibility to judge anyone. UN وليس لدى الرئيس بوش سلطة أخلاقة أو مصداقية للحكم على أي شخص.
    President Bush has reaffirmed to our allies in the region that the United States will meet the full range of our deterrent and security commitments. UN وأكد الرئيس بوش من جديد لحلفائنا في المنطقة أن الولايات المتحدة ستفي بكامل التزاماتها في ميداني الردع والأمن.
    Bush has resorted to all kinds of manoeuvres to overthrow the Cuban revolution. UN لقد لجأ بوش إلى المناورات بكافة أنواعها للإطاحة بالثورة الكوبية.
    President Bush has taken strong action to combat trafficking at home and abroad, urging action through the United Nations and signing legislation domestically. UN واتخذ الرئيس بوش إجراء قويا لمكافحة الاتجار بالبشر محليا وخارجيا، بحثه على العمل من خلال الأمم المتحدة وبتوقيعه على تشريعات محلية.
    Thus it is easy to understand why President George W. Bush has said that the character of a nation begins in the home. UN وبالتالي فإن من اليسير فهم السبب وراء قول الرئيس جورج دبليو بوش إن شخصية الأمة تبدأ في المنزل.
    President Bush has charted a new course by addressing the entire threat to innocent civilians from the lingering nature of persistent landmines -- both anti-personnel AND anti-vehicle. UN وقد رسم الرئيس بوش مساراً جديداً يتصدى لمجمل المخاطر التي تتهدد حياة المدنيين الأبرياء جرّاء دوام مفعول الألغام البرية الدائمة المضادة للأفراد والمضادة للمركبات.
    President Bush has outlined several pragmatic steps, and we look forward to working with the international community in developing these ideas. UN ولخص الرئيس بوش بضع خطوات عملية، ونحن نتطلع إلى العمل مع المجتمع الدولي في تطوير هذه الأفكار.
    President Bush has made a commitment to fighting HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria. UN وقد التزم الرئيس بوش بمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا.
    President Bush has made clear the imperative of restructuring deterrence and defence capabilities to formulate a comprehensive strategy to enhance our security. UN وقد أوضح الرئيس بوش ضرورة إعادة هيكلة قدرات الردع والدفاع لصياغة استراتيجية شاملة ترمي إلى تعزيز أمننا.
    Indeed, President Bush has made clear the United States commitment to sound economic development. UN والواقع أن الرئيس بوش أوضح بجلاء أن التزام الولايات المتحدة بتحقيق التنمية الاقتصادية السليمة.
    LONDON – George W. Bush has started work on his memoirs. Count to ten before you respond. News-Commentary لندن ـ بدأ جورج دبليو بوش في كتابة مذكراته. ولكن على من يرغب في الرد على هذه المذكرات أن يتحلى بالهدوء وضبط النفس.
    Avoid Vietnam has followed him... since he ran for governor of Texas... wand Mr. Bush has always denied it. Open Subtitles تجنب فيتنام يلاحقه. منذ استلامه لحكم ولاية تكساس .. عصي السيد بوش السحرية ينكرون دائما.
    In facing down Saddam Hussein President Bush has rewritten the book on crisis management. Open Subtitles ..في مواجهته لصدام حسين قام الرئيس بوش بإعادة كتابة قانون إدارة الأزمات
    ANNOUNCER [OVER TV]: President Bush has caught the public eye with his antics. Open Subtitles الرئيس بوش قد لفت انتباه العامه بسلوكه الغريب
    President Bush has told us about a solution advocated by his financiers, but I am sorry: the solution to the North's crisis lies in the South; the solution lies in Africa. UN لقد تكلم الرئيس بوش عن حل يروج له خبراؤه الماليون، ولكن أرجو المعذرة، إن حل أزمة الشمال يكمن في الجنوب، إنه يكمن في أفريقيا.
    President Bush has said the United States should take the lead toward a safer world when it comes to nuclear weaponry. UN فقد قال الرئيس بوش إن الولايات المتحدة ستأخـذ بناصية الأمور وتكون في الطليعة صوب تحقيق عالم أكثر أماناً عندما يتعلق الأمر بالأسلحة النووية.
    President Bush has also proposed that multilateral development banks substantially increase the share of grants in their assistance to the poorest countries. UN كما اقترح الرئيس بوش أن تقوم المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بزيادة كبيرة في نصيب المنح في المساعدة التي تقدمها إلى أفقر البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more