"busier" - Translation from English to Arabic

    • انشغالا
        
    • انشغالاً
        
    • زحمة
        
    • مشغولاً
        
    • إزدحاما
        
    • أكثر ازدحاما
        
    Having just celebrated its sixtieth anniversary, the Court has indeed been busier than ever before. UN والمحكمة، إذ احتفلت للتو بالذكرى السنويـــة الستيـــن لإنشائهــا، هـــي أكثــر انشغالا من أي وقت مضى.
    If all legal human rights instruments were referred to the Sixth Committee, the Third Committee would have nothing left to do and the Sixth Committee, its programme already overloaded, would be busier than ever. UN فلو أُحيلت جميع الصكوك القانونية لحقوق اﻹنسان إلى اللجنة السادسة، فلن يكون لدى اللجنة الثالثة ما تعمله وﻷصبحت اللجنة السادسة، التي يحفل برنامجها باﻷعباء فعلا، أكثر انشغالا من ذي قبل.
    I am gonna get even busier as a wrestlerette. Open Subtitles - أنا يحصلوا حتى أكثر انشغالا باعتباره wrestlerette.
    Riches don't make a man rich, they only make him busier. Open Subtitles ، الأغنياء لا يجعلون المرء غنياً يجعلونه فقط أكثر انشغالاً
    And it just got busier. Can we reschedule? Open Subtitles وانا للتو اصبحت اكثر انشغالاً هل يمكن ان نغير الجدول
    I've been pretty busy all my life, and I expect to be much busier soon. Open Subtitles انا يجب مشغولة جدا كل حياتي، و يتوقع لكي يكون أشد زحمة كثير قريبا.
    Because of the marathon, the hospital's way busier than usual, but it shouldn't be too much longer. Open Subtitles بسبب المارثون المستشفى مشغولاً للغاية أكثر من المعتاد لكنه يجب إن لا يأخذ وقتاً أطول
    Want to walk over to a busier street? Open Subtitles هل تريد أن نسير في شارع أكثر إزدحاما ؟
    Lady Sontak will be busier in the future because of the hotel. Open Subtitles السيده سوداك ستكون اكثر انشغالا بالمستقبل بسبب الفندق
    - It was-it was a bit busier than I was expecting. Open Subtitles كانأنه كان أكثر انشغالا قليلا مما كنت أتوقع.
    We have been talking about hiring a new barista now that we're busier. Open Subtitles كنا نتحدث حول توظيف باريستا جديد الآن أننا أكثر انشغالا.
    You'll have been busier than Bo's tinkleflower, uh? Open Subtitles سوف تكون اكثر انشغالا بو زهرة الخشاش .اوه
    I have a feeling you'd be a hell of a lot busier here. Open Subtitles لدي شعور هل سيكون جحيم أكثر انشغالا كثيرا هنا.
    Yeah, mr. Shue, kids are busier than when you went here. Open Subtitles نعم استاذ شوو , الاطفال اكثر انشغالا من ايامك
    Work's been busy. It's about to get busier. Open Subtitles كنت مشغولاً فى العمل حان الوقت كى أصبح أكثر انشغالاً
    Which you just said will make Douglas even busier. Open Subtitles الذي قلتِ للتو أنه سيجعل دوغلاس) اكثر انشغالاً)
    Well, you must be busier than I thought. Open Subtitles لا بد انك اكثر انشغالاً مما اعتقدت
    The only time busier than early morning... is evening rush hour when people are trying to get home. Open Subtitles الوحيدون يُوقّتونَ أشدُّ زحمة مِنْ وقت مبكّر صباحاً... يَسوّي ساعةَ إزدحام عندما الناس يُحاولونَ الوُصُول إلى البيت.
    You will go to jail, where you won't have to pretend to be gay, because your asses' ll be busier than a test bench in a plunger factory. Open Subtitles أنت سَتَدْخلُ السجنّ، حيث أنت لن تَ ْقبَ قبل للإدِّعاء لأَنْ يَكُونَ شاذَّ، لأن كَ يُقيّمُ سَيَكُونُ أشدُّ زحمة مِنْ مقعد إختبارِ في مصنع غطّاسِ.
    No, I've been busier than a puppy in a room full of rubber balls. Open Subtitles كلا، لقد كنت مشغولاً أكثر من جرو في غرفه مليئة بألعاب مطاطية
    I'm busier at my shop than what they are at his. Open Subtitles محلي أكثر إزدحاما من محله
    It had become busier than usual due to the large influx of people into the school looking for shelter. UN وأصبح أكثر ازدحاما من المعتاد بسبب التدفق الكبير للسكان على المدرسة طلبا للملجأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more