"business and civil society" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التجارية والمجتمع المدني
        
    • دوائر الأعمال والمجتمع المدني
        
    • ودوائر الأعمال والمجتمع المدني
        
    • النشاط التجاري والمجتمع المدني
        
    • وأوساط الأعمال والمجتمع المدني
        
    • قطاع الأعمال ومؤسسات المجتمع المدني
        
    • ومجتمع الأعمال والمجتمع المدني
        
    • أوساط الأعمال والمجتمع المدني
        
    • التجارة والمجتمع المدني
        
    • التجارية والمجتمع المدني في
        
    • والأعمال التجارية والمجتمع المدني
        
    • من قطاع الأعمال والمجتمع المدني
        
    • ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني
        
    business and civil society sector hearings UN جلسات الاستماع لقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني
    business and civil society representatives recognized that that skill set was not common and was also required in their own sectors. UN واعترف ممثلو الأعمال التجارية والمجتمع المدني بأن هذا النطاق من المهارات غير منتشر، وأنه مطلوب أيضا في قطاعاتهم.
    The recognition that the United Nations has to learn to work with business and civil society is important. UN والاعتراف بأن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تتعلم كيف تعمل مع دوائر الأعمال والمجتمع المدني مهم.
    The seminar brought together leaders in consumer policy from African Governments, business and civil society to reflect on Africa-specific issues, to exchange concrete experiences and practical approaches to address the issue of consumer protection in developing countries and to formulate recommendations for the Geneva Expert Group meeting. UN وجمعت الحلقة الدراسية بين مسؤولين عن السياسة الاستهلاكية من حكومات أفريقية ومن دوائر الأعمال والمجتمع المدني للتفكير في القضايا الخاصة بأفريقيا، وتبادل الخبرات الملموسة والنهج العملية لمعالجة قضية حماية المستهلكين في البلدان النامية، ووضع توصيات لاجتماع فريق الخبراء في جنيف.
    Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around. UN ويشمل كل مجال من مجالات العمل عددا من الفرص قوية الأثر التي يمكن حشد الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني حولها.
    12. The Conference recognizes the important role business and civil society play in the development of strategies to effectively move forward renewable energy and energy efficiency and their implementation. UN 12 - ويسلّم المؤتمر بأهمية دور النشاط التجاري والمجتمع المدني في وضع استراتيجيات من أجل النهوض بالطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة وتنفيذها.
    The forum brought together business and civil society leaders committed to the economic empowerment of women and explored the influential role women play in the global business value chain. UN وقد جمع المنتدى، الذي عقد في مقر مؤسسة فورد، بين قادة الأعمال التجارية والمجتمع المدني الملتزمين بالتمكين الاقتصادي للمرأة، واستكشف دور المرأة المؤثّر في سلسلة القيمة التجارية العالمية.
    It goes beyond research to put ideas into action, working globally with Governments, business and civil society to build transformative solutions that protect the earth and improve people's lives. UN ويذهب إلى أبعد من إجراء البحوث ليضع الأفكار موضع التنفيذ ويعمل مع الحكومات وقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني على الصعيد العالمي من أجل وضع حلول جذرية تحمي الأرض وترتقي بحياة الناس.
    The updates serve as a reminder of the timetable of implementation action by Parties, in order to encourage support for greater action from business and civil society. UN وتُعدّ هذه التحديثات بمثابة تذكير بالجدول الزمني لإجراءات التنفيذ التي تتخذها الأطراف، بغية تشجيع قطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني على تقديم الدعم لمزيد من الإجراءات.
    This has led to the establishment of new, progressive networks through coherent, structured partnerships between the public and private sectors and the redefinition of the traditional roles and expectations of governments, business and civil society. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء شبكات جديدة تقدمية من خلال شراكات متسقة ومنظمة بين القطاعين العام والخاص وإعادة تحديد الأدوار والتطلعات التقليدية للحكومات وأوساط الأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    With the assistance of 15 country offices, the project worked with local government, business and civil society partners to establish a specialized website to systematize, codify and document local experiences for fostering democratic governance. UN وبمساعدة المكاتب القطرية الخمسة عشر، عمل المشروع مع الإدارة المحلية، وشركاء من دوائر الأعمال والمجتمع المدني لإنشاء موقع متخصص على شبكة الإنترنت لتعميم وتدوين وتوثيق التجارب المحلية بغية تعزيز أصول الحكم الديمقراطي.
    (c) Reports of business and civil society forums UN (ج) تقارير منتديات دوائر الأعمال والمجتمع المدني
    (c) Reports of business and civil society forums UN (ج) تقارير منتديات دوائر الأعمال والمجتمع المدني
    Two technical workshops on managing sustainable tourism projects were held to train representatives from the public sector, business and civil society. UN وعُقدت حلقتا عمل تقنيتان بشأن إدارة مشاريع السياحة المستدامة من أجل تدريب ممثلين عن القطاع العام ودوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    (b) The adoption of energy efficiency strategies by Government, business and civil society in their own operation; UN (ب) اعتماد الحكومات وأوساط النشاط التجاري والمجتمع المدني استراتيجيات لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة في عملياتها الخاصة؛
    Meanwhile, the Internet community organizations reported on their outreach to Governments, business and civil society. UN وفي الوقت ذاته، أفادت منظمات مجتمع الإنترنت عن أنشطتها للاتصال بالحكومات وأوساط الأعمال والمجتمع المدني.
    19. The United Nations has launched numerous initiatives in recent years, many of which have the potential to create a more favourable and enabling environment for engaging business and civil society. UN 19 - وقد أطلقت الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة شراكات عديدة بإمكان الكثير منها أن يهيـئ الظروف لبيئة تساعد بدرجة أكبر على إشراك قطاع الأعمال ومؤسسات المجتمع المدني.
    Its development should engage all sectors, including schools, the media, Governments, families, religion, business and civil society. UN وينبغي أن تشترك جميع القطاعات في تطويره، بما فيها المدارس، ووسائل الإعلام، والحكومات، والأسر، والدين، ومجتمع الأعمال والمجتمع المدني.
    It will catalyse multi-stakeholder processes to bring Governments, business and civil society together to develop and improve the implementation of legislative and voluntary measures and economic incentives relevant to the environment and corporate practices. UN وسوف يحفز عمليات يشترك فيها أصحاب مصلحة متعددون، لجمع الحكومات وأرباب التجارة والمجتمع المدني معاً لتطوير وتحسين تنفيذ التدابير التشريعية والطوعية والحوافز الاقتصادية ذات الصلة بالممارسات البيئية وممارسات الشركات.
    Now it is up to politics, business and civil society to take over. UN ويتوقف الأمر الآن على السياسة والأعمال التجارية والمجتمع المدني في الإمساك بزمام الأمور.
    We need to strengthen partnerships among Governments, business and civil society. UN ويلزمنا أن نعزز الشراكات بين الحكومات والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    It is envisaged that ministers will be joined by a small number of highlevel guests, such as representatives of United Nations agencies, ministers from other sectors and business and civil society leaders. UN ومن المتوقع أن ينضم إلى الوزراء عدد صغير من الضيوف الرفيعي المستوى، مثل ممثلي وكالات الأمم المتحدة، ووزراء من قطاعات أخرى، وقيادات من قطاع الأعمال والمجتمع المدني.
    The direct and active engagement of parliamentarians, business and civil society has also been critical; UN وكانت أيضا لمشاركة البرلمانيين ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني أهمية حيوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more