"business and human rights and" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • قطاع الأعمال وحقوق الإنسان
        
    - To promote the Guiding Principles on Business and Human Rights and to support their implementation. UN - تعزيز المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ودعم تطبيقها.
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples 7 4 UN جيم - الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية 7 4
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples 7 4 UN جيم - الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية 7 4
    It may wish to decide to take further actions as regards the advancement of the Business and Human Rights and the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تقرِّر اتخاذ مزيد من الإجراءات فيما يتعلق بالنهوض بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Efforts by international institutions and regional organizations to align policies and frameworks with the United Nations standards for Business and Human Rights and discuss how to achieve synergies in this area; UN الجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية لمواءمة السياسات والأطر بما يتفق ومعايير الأمم المتحدة المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومناقشة كيفية تحقيق التآزر في هذا المجال؛
    The adoption of the Edinburgh Declaration on Business and Human Rights and the role of NHRIs is welcome. UN 103- ويحظى بالترحيب اعتماد إعلان إدنبرة بشأن قطاع الأعمال وحقوق الإنسان ودور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Jointly with the Global Compact Office, OHCHR produced a revised online learning tool on Business and Human Rights and a guide for business enterprises on the development of corporate human rights policies. UN ووضعت المفوضية، بمعية مكتب الاتفاق العالمي، أداةً منقحة على الشابكة لتعلّم الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ودليلاً للشركات التجارية عن رسم سياسات الشركات في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR targeted government ministries and officials, civil society organizations, community representatives and business actors, including through chambers of commerce, to increase their understanding of the Guiding Principles on Business and Human Rights and their application in Cambodia. UN واستهدفت المفوضية وزارات الحكومة ومسؤوليها ومنظمات المجتمع المدني وممثلي المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة في ميدان الأعمال التجارية، بما في ذلك عبر غُرف التجارة، من أجل زيادة فهم تلك الأطراف للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتطبيقها في كمبوديا.
    116. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed the Italian Action Plan on the Guiding Principles on Business and Human Rights and the efforts Italy had made to reduce prison overcrowding. UN ١١٦- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بخطة عمل إيطاليا المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية بشأن مؤسسات الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبالجهود التي بذلتها إيطاليا من أجل خفض فرط اكتظاظ السجون.
    4. The Guiding Principles clarify and elaborate on the provisions of the existing international human rights treaty framework as it relates to the issue of business and human rights, and provide guidance on how to operationalize it. UN 4- وتوضح المبادئ التوجيهية أحكام الإطار الدولي القائم لمعاهدات حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتُفصِّل تلك الأحكام، وهي تُقدِّم توجيهات بشأن كيفية تفعيل هذا الإطار.
    In accordance with its mandate, the Forum aims to serve as a key annual venue for stakeholders from all regions to engage in dialogue on business and human rights, and to strengthen engagement towards the goal of effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles. UN وسيسعى المُنتدى، وفقاً لولايته، إلى أن يكون ملتقى سنوياً ورئيسياً للجهات صاحبة المصلحة من جميع المناطق من أجل التحاور بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتعزيز المشاركة في تحقيق الهدف المتمثل في تنفيذ المبادئ التوجيهية على نحو شامل وفعال.
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples UN جيم- الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples UN جيم- الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية
    2. The Working Group notes the growing interest of all stakeholder groups, in all regions and industries, in the issue of Business and Human Rights and in the Guiding Principles. UN 2- ويلاحظ الفريق العامل الاهتمام المتزايد من جميع مجموعات أصحاب المصلحة، في جميع المناطق والصناعات، بمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبالمبادئ التوجيهية.
    OHCHR targeted civil society organizations, government, community representatives and business actors to support their increased understanding of concepts in the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights and their application in the Cambodian context. UN واستهدفت المفوضية منظمات المجتمع المدني والحكومة والجهات الممثلة للمجتمع المحلي والجهات الفاعلة التجارية لدعم إدراكها المعزز للمفاهيم الواردة في المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتطبيق هذه المفاهيم في السياق الكمبودي.
    The Permanent Forum expressed its desire for cooperation with the Special Representative of the Secretary-General on Business and Human Rights and the United Nations Global Compact on engaging with the private sector on issues related to indigenous peoples. Progress in implementation of recommendations UN وأعرب المنتدى الدائم عن رغبته في التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة على صعيد العمل مع القطاع الخاص في مجال القضايا المتعلّقة بالشعوب الأصلية.
    This should be guided by relevant key international standards, including the Guiding Principles on Business and Human Rights and the basic principles and guidelines on development-based evictions and displacement. UN وينبغي أن تسترشد هذه الجهود بالمعايير الدولية الرئيسية ذات الصلة، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية.
    16. The Working Group carried out final preparations for the 2012 Forum on Business and Human Rights and discussed its strategy for the 2013 Forum on Business and Human Rights. UN 16- واضطلع الفريق العامل بالأعمال التحضيرية النهائية لدورة المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان عام 2012، وبحث استراتيجيته الخاصة بدورة المنتدى لعام 2013.
    He hoped that the United Nations Working Group on Business and Human Rights and the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence would work together with the Government of Myanmar in their respective areas. UN 28 - وأعرب عن الأمل في أن يعمل فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار سويا مع حكومة ميانمار كل في مجاله.
    :: 2 to 18 June: presented oral and written statements on the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Business and Human Rights and conducted a side event on the human face of human rights and business at the eighth session of the Human Rights Council UN :: ومن 2 إلى 18 حزيران/يونيه: قدمت بيانات شفوية وخطية بشأن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وعقدت مناسبة جانبية بشأن الوجه الإنساني لحقوق الإنسان والأعمال التجارية أثناء الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان
    The document sets priorities to protect and promote human rights within the UN and EU systems, to strengthen the relationship between Business and Human Rights and to raise awareness of Italian companies in line with UNPGs in the `global value chains' perspective. UN وتحدد الوثيقة أولويات حماية وتعزيز حقوق الإنسان داخل منظومتي الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، من أجل تعزيز العلاقة بين قطاع الأعمال وحقوق الإنسان وزيادة توعية الشركات الايطالية وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية من منظور " سلاسل القيمة العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more