"business and investment" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التجارية والاستثمار
        
    • الأعمال والاستثمار
        
    • للأعمال والاستثمار
        
    • بالأعمال التجارية والاستثمار
        
    • تجارية واستثمارية
        
    • العمل والاستثمار في
        
    • التجارية والاستثمارية
        
    • الأعمال التجارية والاستثمارات
        
    • فرص العمل والاستثمار
        
    As you well know, the strengthening of the business and investment climate in the country is a matter of special concern for me. UN وكما تعلمون جيدا، تشكل مسألة تعزيز مناخ الأعمال التجارية والاستثمار في بلدنا شاغلا خاصا لنا.
    Specifically, the centres themselves focus on building capacities in the region, knowledge management, awareness-raising, as well as business and investment promotion. UN وينصَبُّ اهتمام المراكز نفسها تحديداً على بناء القدرات في المنطقة، وإدارة المعارف، والتوعية، بالإضافة إلى تعزيز الأعمال التجارية والاستثمار.
    Strategic communications, including outreach to the business and investment sector UN الاتصالات الاستراتيجية، بما في ذلك الوصول إلى قطاع الأعمال والاستثمار
    At the national level, LDC Governments needed to be more proactive and act as a catalyst to stimulate productive activities, including by creating stronger enabling environments for business and investment. UN فعلى المستوى الوطني، ينبغي لحكومات أقل البلدان نمواً أن تضطلع بدور أنشط وأن تعمل على حفز الأنشطة الإنتاجية، بسبل منها تهيئة بيئة تمكينية أقوى لمشاريع الأعمال والاستثمار.
    UNCTAD investment-related projects could help promote a favourable business and investment climate that might assist countries in attracting investment. UN ومن شأن مشاريع الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار أن تساعد على تشجيع نشوء مناخ مؤات للأعمال والاستثمار يمكن أن يساعد بدوره البلدان على اجتذاب الاستثمارات.
    In addition, encouragement of business and investment seminars and workshops on rural energy development. UN وفضلا عن ذلك تشجيع تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل متعلقة بالأعمال التجارية والاستثمار تعالج مسألة تنمية الطاقة الريفية.
    They also help companies take informed business and investment decisions. UN وهي تساعد أيضاً الشركات في اتخاذ قرارات تجارية واستثمارية مدروسة.
    The plan is in line with the objectives of the business and investment Strategy and EU objectives/priorities on women's entrepreneurship. UN وتتواءم الخطة مع أهداف استراتيجية الأعمال التجارية والاستثمار وأهداف الاتحاد الأوروبي وأولوياته بشأن مباشرة المرأة للأعمال الحرة.
    14. Participants welcomed the holding of the business and investment Forum on 27 March 2008. UN 14 - رحب المشاركون بعقد منتدى الأعمال التجارية والاستثمار في 27 آذار/مارس 2008.
    :: Progress in creating a legislative and regulatory environment that favours business and investment UN O إحراز تقدم في إيجاد بيئة تشريعية وتنظيمية لتشجيع الأعمال التجارية والاستثمار
    This program is an integral part of the sector strategy of business and investment development for the period 2007-2013. UN وهذا البرنامج جزء لا يتجزأ من استراتيجية قطاع تنمية الأعمال التجارية والاستثمار للفترة 2007-2013.
    100. A UNDP initiative, Africa 99, was set up to stimulate business and investment partnerships between United States and African enterprises. UN 100 - وقد وضعت مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا 99، لتشجيع الشراكات في مجالي الأعمال التجارية والاستثمار بين الولايات المتحدة والمؤسسات التجارية الأفريقية.
    Strategic communications, including outreach to the business and investment sector UN الاتصالات الاستراتيجية، بما في ذلك الوصول إلى قطاع الأعمال والاستثمار
    It aims at facilitating business and investment. UN وتهدف الكفاءة الإدارية إلى تيسير نشاط الأعمال والاستثمار.
    It focuses on improving business and investment climate through the gradual alignment of Russian and EU competition rules. UN ويركز المشروع على تحسين مناخ الأعمال والاستثمار بالمواءمة التدريجية لقواعد المنافسة في الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي.
    At the national level, LDC Governments needed to be more proactive and act as a catalyst to stimulate productive activities, including by creating stronger enabling environments for business and investment. UN فعلى المستوى الوطني، ينبغي لحكومات أقل البلدان نمواً أن تضطلع بدور أنشط وأن تعمل على حفز الأنشطة الإنتاجية، بسبل منها تهيئة بيئة تمكينية أقوى لمشاريع الأعمال والاستثمار.
    Social Responsibility in business and investment UN هيئة المسؤولية الاجتماعية في مجال الأعمال والاستثمار
    UNCTAD investment-related projects could help promote a favourable business and investment climate that might assist countries in attracting investment. UN ومن شأن مشاريع الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار أن تساعد على تشجيع نشوء مناخ مؤات للأعمال والاستثمار يمكن أن يساعد بدوره البلدان على اجتذاب الاستثمارات.
    UNCTAD investment-related projects could help promote a favourable business and investment climate that might assist countries in attracting investment. UN ومن شأن مشاريع الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار أن تساعد على تشجيع نشوء مناخ مؤات للأعمال والاستثمار يمكن أن يساعد بدوره البلدان على اجتذاب الاستثمارات.
    UNIDO also works with countries to improve their regulatory environment to promote business and investment and to strengthen the development impact of FDI, including through partnerships with transnational corporations. UN وتعمل اليونيدو أيضا مع البلدان من أجل تحسين بيئتها التنظيمية للنهوض بالأعمال التجارية والاستثمار وتعزيز الأثر الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر، بسبل منها إقامة شراكات مع الشركات عبر الوطنية.
    business and investment seminars and workshops on rural energy, particularly in the area of renewables, should be encouraged; UN وينبغي تشجيع تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل متعلقة بالأعمال التجارية والاستثمار تعالج مسألة الطاقة الريفية، وعلى وجه الخصوص في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛
    We have undertaken several economic reform initiatives and have set up the Liberia Anti-Corruption Commission to create a transparent and predictable business and investment climate as well as to encourage greater foreign direct investment. UN كما اتخذنا عدة مبادرات إصلاحية اقتصادية، وشكلنا اللجنة الليبرية لمكافحة الفساد بغية تهيئة أجواء تجارية واستثمارية شفافة وقابلة للتنبؤ، فضلا عن تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي بشكل أكبر.
    (c) A business and investment seminar on renewable energy in Latin America, Quito, 14–16 September 1998; UN )ج( حلقة دراسية عن فرص العمل والاستثمار في مجال الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية، كيتو، ١٤-١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨؛
    Aside from providing information and network opportunities, these events encouraged ASEAN auto parts manufacturers to explore business and investment opportunities and technology tie-ups with Japanese counterparts. UN وإلى جانب توفير المعلومات وفرص الربط الشبكي، تشجع هذه اللقاءات شركات صناعة قطع السيارات في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على استكشاف الفرص التجارية والاستثمارية وإقامة علاقات تكنولوجية مع النظراء اليابانيين.
    We know it is also crucial to improve the business and investment climate. UN كما ندرك بأن هناك ضرورة أساسية لتحسين بيئة الأعمال التجارية والاستثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more