"business cycles" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الاقتصادية
        
    • الدورات التجارية
        
    • دورات الأعمال التجارية
        
    • دورات أعمال تجارية
        
    • للدورات الاقتصادية
        
    Furthermore, young workers and women tend to be the last hired and the first fired during business cycles. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما يكون العامل من الشباب والنساء آخر من يوظف وأول من يفصل من العمل خلال الدورات الاقتصادية.
    However, the business cycles of developing and developed countries remained closely linked. UN غير أن الدورات الاقتصادية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة لا تزال مترابطة بصورة وثيقة.
    Chapter 2 should end with a discussion of the work of Burns and Mitchell and the presentation of the National Bureau of Economic Research (NBER) approach, which grew out of their work, to monitoring business cycles. UN ويجب أن ينتهي الفصل 2 بمناقشة لأعمال برنز ومتشل وعرض لنهج المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية الذي انبثق من عملهما في رصد الدورات الاقتصادية.
    One of the explicit objectives of international cooperation should be to smooth out business cycles in developing countries. UN ويجب أن تتضمن الأهداف المحددة للتعاون الدولي تهدئة الدورات التجارية في البلدان النامية.
    This increased the short-term risks to the developing countries, as the correlation between business cycles increased. UN وقد زاد هذا الأمر المخاطر على المدى القصير بالنسبة للبلدان النامية إذ اشتد الترابط بين دورات الأعمال التجارية.
    10. The role of countercyclical policy towards achieving macroeconomic stability in a broad sense, which includes not only price stability and sound fiscal policies but also business cycles of smaller size, sustainably competitive exchange rates, sound external debt portfolios and healthy domestic financial systems and private sector balance sheets (see A/59/800, para. 21), has garnered much attention. UN 10 - وقد استحوذ على اهتمام كبير دور السياسة المعاكسة للدورات الاقتصادية الهادفة لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، بمعناه الواسع، بحيث لا يقتصر على استقرار الأسعار والسياسات المالية السليمة، وإنما يشمل أيضا وجود دورات أعمال تجارية أصغر حجما، وأسعار صرف تنافسية مستدامة، وحوافظ ديون خارجية سليمة، ونظم مالية محلية سليمة، وبيانات ميزانيـة سليمـة للقطاع الخاص (انظر A/59/800، الفقرة 21).
    In this environment, variations in developed country business cycles have come to play a less dominant role in driving swings in economic activities in developing countries than hitherto. UN وفي ظل هذه الظروف، أدت التغيرات في الدورات الاقتصادية في البلدان المتقدمة دوراً أقل أهمية من الدور الذي كانت قد أدته في الماضي فيما يتعلق بتقلبات الأنشطة الاقتصادية في البلدان النامية.
    The report sets out the recommendations for the monitoring of business cycles and early identification of turning points, as well as strategies for future work on improving statistical manuals and tools for this purpose. UN ويعرض هذا التقرير التوصيات المتعلقة برصد الدورات الاقتصادية والتعرّف مبكرا على المنعطفات، وكذلك استراتيجيات العمل في المستقبل من أجل تحسين الأدلة والأدوات الإحصائية المعدّة لهذا الغرض.
    The availability of production indices on a monthly basis and the strong relationship between changes in the level of industrial production and economic cycles facilitate the use of production indices as a reference series in determining or forecasting turning points in business cycles. UN وييسر توافر مؤشرات الإنتاج شهريا وقوة العلاقة بين التغيرات التي تطرأ على مستوى الإنتاج الصناعي والدورات الاقتصادية استخدام مؤشرات الإنتاج كسلسة مراجع في تحديد نقاط التحول في الدورات الاقتصادية أو التنبؤ بها.
    Countries needed to reflect on what monetary unions should look like in terms of institutional design, selection of targets and degree of flexibility, as well as on the feasibility of allowing monetary unions to operate as a mechanism for the harmonization of business cycles. UN إذ يتعين على البلدان أن تفكر في الشكل الذي ينبغي للاتحادات النقدية أن تكون عليه من حيث التصميم المؤسسي، واختيار الأهداف ودرجة المرونة، وكذا جدوى السماح للاتحادات النقدية بالعمل بصفة آلية لمواءمة الدورات الاقتصادية.
    The growing volume of intraregional trade and investment flows, and the synchronization of business cycles within regions, as well as the growing detachment of developing-country regional blocs from the more advanced regional blocs, has further encouraged this trend. UN ومما زاد من تشجيع هذا الاتجاه تنامي حجم التجارة وتدفقات الاستثمار داخل الإقليم الواحد، ومزامنة الدورات الاقتصادية داخل الأقاليم، فضلاً عن تزايد انفصال التكتلات الإقليمية للبلدان النامية عن التكتلات الإقليمية الأكثر تقدماً.
    Apart from delivering on existing aid commitments, donor countries should consider mechanisms to delink aid flows from their business cycles so as to prevent delivery shortfalls in times of crisis, when the need for development aid is at its most urgent. UN وإلى جانب الوفاء بالتزامات المعونة الحالية، ينبغي أن تنظر البلدان المانحة في وضع آليات لفضّ الارتباط بين تدفقات المعونة وبين الدورات الاقتصادية لتلك البلدان تجنّبا لحدوث نقص في الوفاء بالالتزامات في أوقات الأزمات، حيث تكون البلدان المتلقية في أمس الحاجة إلى المعونة الإنمائية.
    Countries needed to reflect on what monetary unions should look like in terms of institutional design, selection of targets and degree of flexibility, as well as on the feasibility of allowing monetary unions to operate as a mechanism for the harmonization of business cycles. UN إذ يتعين على البلدان أن تفكر في الشكل الذي ينبغي للاتحادات النقدية أن تكون عليه من حيث التصميم المؤسسي، واختيار الأهداف ودرجة المرونة، وكذا جدوى السماح للاتحادات النقدية بالعمل بصفة آلية لمواءمة الدورات الاقتصادية.
    15. At the domestic level, the Survey examined the role played by countries' patterns of specialization, their limited capacities to smooth business cycles through counter-cyclical macroeconomic capacities, and their institutional reforms. UN 15 - وأضاف قائلا إنه على الصعيد المحلي، بحثت الدراسة الاستقصائية الدور الذي أدته أنماط تخصص البلدان، وقدراتها المحدودة على إزالة العقبات التي تعترض الدورات الاقتصادية عن طريق القدرات الاقتصادية الكلية المواجهة للتقلبات الدورية، وإصلاحاتها المؤسسية.
    22. The focus of the programme of work on data template and analytical indicators is the establishment of an internationally accepted data and metadata template for short-term economic indicators for use in macroeconomic surveillance, early warning of economic and financial vulnerabilities and detection of turning points in business cycles. UN 22 - يركز برنامج العمل المتعلق بنموذج البيانات والمؤشرات التحليلية على استحداث نموذج مقبول دوليا للبيانات والبيانات الوصفية للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل لأغراض مراقبة الاقتصاد الكلي، والإنذار المبكر بجوانب الضعف الاقتصادي والمالي، وكشف نقاط التحول في الدورات الاقتصادية.
    A very short overview of main definitions of business cycles and indicators, with a description of business cycle timing classifications (the leading, coincident and lagging distinctions among indicators). UN يقدم الفصل الأول لمحة عامة مقتضبة عن التعاريف الرئيسية للدورات الاقتصادية ومؤشراتها، مرفقة بوصف لتصنيفات توقيت الدورات الاقتصادية (التمييز بين المؤشرات المبكرة والمتزامنة والمتأخرة).
    As the movement of large volumes of funds between markets across national borders can take place rapidly, we sincerely believe that government policy has a critical role to play and represents a potent means for avoiding extremes in business cycles. UN وكما يمكــن أن تجــري بسرعــة حركة كميات كبيرة من اﻷموال بين اﻷسواق عبر الحدود، فإننا نعتقد اعتقادا مخلصا أن سياسة الحكومة يتعين عليها أن تضطلع بدور حاسم وتمثل وسيلة فعالة لتفادي التقلبات الحادة في الدورات التجارية.
    The wisdom of prioritizing poor countries over middle-income countries was challenged, given that some countries' high level of indebtedness and vulnerable positions vis-à-vis business cycles in developed countries. UN وجرى التشكيك في حكمة إيلاء الأولوية للبلدان الفقيرة على حساب البلدان المتوسطة الدخل، في ضوء ما تعانيه بعض البلدان الأخيرة من مستويات مرتفعة من الاستدانة ومن مواقف ضعيفة إزاء الدورات التجارية في البلدان المتقدمة.
    In typical business cycles, countries are usually left to manage the recovery largely on their own. This time we will need global cooperation. News-Commentary في الدورات التجارية المعتادة، تُـترَك الدول عادة لإدارة خطط استعادة العافية الاقتصادية بجهودها الخاصة. بيد أننا في هذه المرة سوف نحتاج إلى التعاون العالمي. وإن استعادة العافية سوف تتطلب تحولات كبرى في اختلال التوازن العالمي على الصعيد التجاري والتكنولوجي والميزانيات العامة.
    At the same time, some analysts believe that the advent of the " new economy " has reduced the links among growth, inflation and the policy response that characterized previous business cycles. UN وفي الوقت نفسه، يعتقد بعض المحللين أن مجيء " الاقتصاد الجديد " خفف الصلات بين النمو والتضخم وما يستتبع ذلك من رد فعل في مجال السياسات العامة، وهو الأمر الذي اتسمت به دورات الأعمال التجارية السابقة.
    This involves multiple elements, including investment in education, health and skills to increase the employability of workers; political stability; macroeconomic stability (meaning moderating business cycles by counter-cyclical policies); a sound and efficient financial system; infrastructure development; and pragmatic development-friendly governance, including a sound legal and regulatory system and measures to control corruption. UN وينطوي ذلك على عناصر متعددة، تشمل الاستثمار في مجالات التعليم والصحة والمهارات لزيادة فرص إيجاد العمل للعمال، والاستقرار السياسي، والاستقرار الاقتصادي الكلي (بمعنى إدارة دورات الأعمال التجارية من خلال سياسات مواجهة التقلبات الدورية)، ووضع نظم مالية سليمة وفعالة، وتطوير البنى التحتية، ووضع إدارة إنمائية عملية ملائمة، بما في ذلك وضع نظام قانوني وتنظيمي سليم واتخاذ تدابير لمكافحة الفساد.
    However, macroeconomic stability needs to be understood in a broad sense, which includes not only price stability and sound fiscal policies, but also smoother business cycles, competitive exchange rates, sound external debt portfolios, and healthy domestic financial systems and private sector balance sheets.19 Those variables are not necessarily highly correlated and, consequently, policymakers need to strike a balance between them. UN ومع ذلك، ينبغي فهم استقرار الاقتصاد الكلي بمعناه الواسع الذي لا يقتصر على استقرار الأسعار والسياسات المالية السليمة، وإنما يشمل أيضا وجود دورات أعمال تجارية أكثر سلاسة، وأسعار صرف قادرة على المنافسة، وحوافظ ديون خارجية سليمة، ونظم مالية محلية وبيانات ميزانيـة سليمـة للقطاع الخاص(). وهذه المتغيرات ليست بالضرورة شديدة الترابط، ونتيجة لذلك، ينبغي لمقرري السياسات تحقيق التوازن بينها.
    Bilateral aid flows are generally procyclical with respect to business cycles in donor and recipient countries, unless recipient countries face large adverse shocks. UN وتعد تدفقات المعونة الثنائية مسايِرة للدورات الاقتصادية فيما يخص دورات الأعمال في البلدان المانحة والمتلقية، ما لم تواجه البلدان المتلقية صدمات ضارة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more