"business linkage" - Translation from English to Arabic

    • الروابط التجارية
        
    • للروابط التجارية
        
    • لروابط الأعمال التجارية
        
    • روابط الأعمال التجارية
        
    • بالروابط التجارية
        
    2.2. Main stages of a business linkage programme development 12 UN 2-2 المراحل الرئيسية لوضع برنامج لإقامة الروابط التجارية 14
    2.2. Main stages of a business linkage programme development UN 2-2 المراحل الرئيسية لوضع برنامجٍ لإقامة الروابط التجارية
    Therefore, the role of government and of donor agencies is critical in facilitating the establishment of business linkage programmes. UN ولهذا السبب، يتسم دور الحكومة والوكالات المانحة بأهمية بالغة في تيسير وضع برامج الروابط التجارية.
    Thus, local capacity building and skill development should constitute a major element in a business linkage programme. UN وعلى هذا ينبغي أن يشكل بناء القدرة المحلية وتطوير المهارات عنصراً أساسياً في برنامجٍ للروابط التجارية.
    One panellist highlighted the challenges faced by small and medium-sized enterprises and foreign enterprises in Africa and shared information on the UNCTAD business linkage Programme. UN وسلط أحد المشاركين في حلقة النقاش الضوء على التحديات التي تواجهها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمؤسسات الأجنبية في أفريقيا، وتبادل المعلومات بشأن برنامج الأونكتاد لروابط الأعمال التجارية.
    How can governments assure consistency between business linkage promotion and other private sector development initiatives? UN :: كيف يمكن للحكومات أن تحقق الاتساق بين تعزيز الروابط التجارية والمبادرات الأخرى الرامية إلى تنمية القطاع الخاص؟
    Secure foreign affiliates' commitment to the business linkage project UN الحصول على التزام من الشركات المنتسِبة الأجنبية بمشروع إقامة الروابط التجارية
    Include business linkage information in investor targeting material UN إدراج معلومات بشأن الروابط التجارية في المواد التي تستهدف المستثمرين
    business linkage programmes need greater outreach to avoid imbalanced costs and benefits. UN يتعين توسيع نطاق برامج تعزيز الروابط التجارية بغية تجنب عدم التوازن بين التكاليف والفوائد المتحققة.
    According to UNCTAD, beneficiaries of business linkage programmes increased employment, turnover, contracts and customers in the United Republic of Tanzania and Zambia. UN ووفقا للأونكتاد، قام المستفيدون من برامج الروابط التجارية بزيادة العمالة ودوران الموظفين والعقود والعملاء في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    In addition, UNCTAD's business linkage pilot project in Viet Nam has resulted in eight suppliers upgrading in the Unilever third party network. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المشروع الرائد للأونكتاد بشأن الروابط التجارية في فييت نام أدّى إلى ضمّ ثمانية مورّدين إلى شبكة الأطراف الثالثة لشركة يونيليفر.
    In the development of programmes, EMPRETEC centres and programmes have proved very useful, acting as focal points in promoting the business linkage concept and in its implementation. UN وفي أثناء تطوير هذه البرامج، أثبتت مراكز وبرامج إمبريتيك أنها مفيدة فائدة كبيرة كجهات تنسيق لتعزيز مفهوم الروابط التجارية وتنفيذها.
    2. Developing a business linkage programme 11 UN 2- وضع برنامج لإقامة الروابط التجارية 13
    It also outlines core elements that need to be considered to design and implement a successful business linkage programme focusing on backward linkages with suppliers. UN كما تعرض بإيجاز العناصر الأساسية التي يجب أخذها في الاعتبار لتصميم وتنفيذ برنامج ناجح لإقامة الروابط التجارية يركِّز على الروابط الخلفية مع المورِّدين.
    In developing the programmes, EMPRETEC centres and its programmes have proved to be very useful, acting as focal points for promoting the business linkage concept and for its implementation. UN وفي هذا الإطار، أثبتت مراكز إمبريتيك والبرامج المندرجة في إطار هذا المشروع أنها مفيدة للغاية، حيث اضطلعت بدور جهات التنسيق لترويج مفهوم الروابط التجارية وتنفيذه.
    Experts emphasized that the business linkage programme has to be led by the private sector, while the public sector plays the role of facilitator to develop effective linkages through support mechanisms, financing and monitoring. UN 13- وأكد الخبراء على أن برنامج تشجيع الروابط التجارية يتعين أن يقوده القطاع الخاص بينما يؤدي القطاع العام دور الميسّر بغية تطوير روابط فعالة عن طريق آليات الدعم، والتمويل، والرصد.
    Discussions are also under way with the Ugandan Investment Agency and several donors to start a business linkage programme. UN وتجري المناقشات حاليا مع وكالة الاستثمار الأوغندية وعدة جهات مانحة لبدء برنامج للروابط التجارية.
    There was also a request for UNCTAD to undertake a more systemic impact assessment of its technical cooperation work and to address those requests from developing countries that, due to resource constraints, had not yet been able to install Empretec centres or business linkage programmes. UN وطُلب كذلك أن يُجري الأونكتاد تقييماً أكثر شمولاً لأثر أعماله المتصلة بالتعاون التقني وأن يعالج طلبات البلدان النامية التي لم تتمكن بعد، بسبب قيود الموارد، من إقامة مراكز لبرنامج إمبريتيك أو برامج للروابط التجارية.
    UNCTAD's business linkage programme enhances the competitiveness of developing-country small and medium-sized enterprises (SMEs) by establishing and strengthening TNC - SME business linkages. UN 74- يقوم برنامج الأونكتاد للروابط التجارية بين الشركات بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، عن طريق إقامة وتعزيز الروابط التجارية بين هذه المشاريع وبين الشركات عبر الوطنية.
    One panellist highlighted the challenges faced by small and medium-sized enterprises and foreign enterprises in Africa and shared information on the UNCTAD business linkage Programme. UN وسلط أحد المشاركين في حلقة النقاش الضوء على التحديات التي تواجهها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمؤسسات الأجنبية في أفريقيا، وتبادل المعلومات بشأن برنامج الأونكتاد لروابط الأعمال التجارية.
    Probably one of the most successful programmes is the Malaysian business linkage programme, which develops supplier capabilities and competencies and provides business opportunities through partnerships between government, TNCs and SME support agencies. UN ولعل برنامج روابط الأعمال التجارية في ماليزيا واحد من أنجح البرامج التي تنمي قدرات وكفاءات الموردين وتوفر الفرص التجارية من خلال الشراكات بين الحكومة والشركات عبر الوطنية والوكالات الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Strengthening of public/private partnership is another important area for business linkage development. UN 6- ويمثل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص مجالاً هاماً آخر من مجالات النهوض بالروابط التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more