"business or" - Translation from English to Arabic

    • تجارية أو
        
    • التجارية أو
        
    • العمل أو
        
    • الأعمال أو
        
    • عمل أم
        
    • التجاري أو
        
    • بالأعمال أو
        
    • العمل أم
        
    • تجاري أو
        
    • عمل أو
        
    • المنشأة أو
        
    • النشاط أو
        
    • أعمال أو
        
    • للعمل أم
        
    • عمله أو
        
    Rural women are very rare to be members or actors of any individual business or being supported by any credits. UN ونادراً ما تكون المرأة الريفية عضواً في مؤسسة تجارية أو صاحبة مؤسسة تجارية ونادراً ما تجد ائتمانات تدعمها.
    Any national or foreigner may establish a business or company in Brunei Darussalam as partnerships, or private or public companies. UN ويجوز لأي مواطن أو أجنبي أن ينشئ أعمالاً تجارية أو شركة في بروني دار السلام بوصفها شراكات أو شركات خاصة أو عامة.
    85. As such, there are no restrictions or requirements on ownership of business or companies for the nationals. UN 85- وليست هناك بالتالي أية قيود أو شروط مفروضة على ملكية المواطنين للأعمال التجارية أو الشركات.
    Secondly, members can also part of their savings for investment through business or financial investment. UN ثانيا يمكن أيضا للأعضاء سحب جزء من مدخراتهم للاستثمار في الأعمال التجارية أو في الاستثمارات المالية.
    In many countries, research further suggests that some occupational groups are more prone to using sexual services than others, and that those who travel either for business or leisure are also more likely to use sexual services. UN وفي العديد من البلدان، تشير الأبحاث كذلك إلى أن بعض الفئات المهنية أميَل من غيرها إلى التماس الخدمات الجنسية وإلى أن احتمال اللجوء إلى هذه الخدمات يزداد أيضاً لدى المسافرين لأغراض العمل أو الترفيه.
    Under the Privacy Act business and industry may choose to be bound by the NPPs as described in the Privacy Act, or incorporate them directly into a binding business or industry-wide privacy code. UN وبموجب قانون الخصوصية يجوز أن يختار قطاعا الأعمال والصناعة الالتزام بالمبادئ الوطنية للخصوصية على النحو الوارد في قانون الخصوصية، أو إدراجها مباشرة في مدونة خصوصية على مستوى الأعمال أو الصناعة.
    Are we in business or are we getting down to business? Open Subtitles هل نحن في عمل أم سوف نقوم بالعمل؟
    The beneficiaries are a relatively small group of tycoons with political, business or familial ties to senior officials. UN والمستفيدون هم مجموعة صغيرة نسبياً من الأثرياء الذين تربطهم علاقات سياسية أو تجارية أو أُسرية مع كبار المسؤولين.
    Whether as Governments, business or civil society, we must work together. UN وسواء كنا حكومات أو أعمالا تجارية أو مجتمعا مدنيا، يجب علينا العمل معا.
    I'm not showing anyone my cards anymore... business or personal. Open Subtitles لن أعطي بعد الأن بطاقاتي لأي أحد تجارية أو شخصية
    The issue of accountability has typically been cast in terms of the responsibility of business or corporations to the public. UN فقد درجت العادة على صياغة قضية المساءلة من حيث مسؤولية الأعمال التجارية أو الشركات تجاه الجمهور.
    This desire may relate to particular features of the grantor's business or to general economic conditions. UN وقد تتعلق هذه الرغبة بسمات معينة لأعمال المانح التجارية أو بظروف اقتصادية عامة.
    The first facility is granted to the particular spouse who is exercising a trade or business, or who requires it, provided the other spouse stands as surety. UN ويمنح التسهيل الأول للطرف الذي يمارس التجارة أو المشاريع التجارية أو الذي يحتاجه شريطة أن يكون الطرف الآخر ضامنا.
    May God bless everyone who participates in the deliberations of this Assembly, whatever the business or occasion, so that this Assembly may truly be a blessing on our world. UN فليبارك الله جميع من شارك في مداولات هذه الجمعية، أيا كان العمل أو المناسبة، حتى تكون هذه الجمعية بركة حقا على عالمنا.
    Azerbaijan also proposed that the countries concerned should deny such persons the opportunity to become naturalized, to secure a residence permit, to work, to start a business or a gambling establishment and to invest. UN فضلا عن ذلك، تقترح أذربيجان أن تقوم البلدان المعنية بعدم منح اﻷشخاص المعنيين إمكانية الحصول على الجنسية أو رخصة اﻹقامة أو العمل أو إقامة مشروع تجاري أو ناد للقمار، أو الاستثمار.
    The standard of accommodation can be business or economy class depending on the organization. UN ودرجة السفر يمكن أن تكون درجة رجال الأعمال أو الدرجة الاقتصادية تبعاً للمنظمة.
    so, what is it, business or time off? Open Subtitles إذاً، ما هو أرحلة عمل أم عطلة؟
    With more women starting their own business or getting a job, success cases are increasing. UN ومع تزايد عدد النساء اللائي بدأن عملهن التجاري أو حصلن على عمل، أخذت حالات النجاح تتزايد.
    In certain limited cases, however, the disclosure of financial information might reveal a trade, business or other secret. UN إلا أنه في حالات معينة محدودة، يمكن للإفصاح عن المعلومات المالية أن يكشف عن سر تجاري أو سر متعلق بالأعمال أو غيرها.
    All right, ladies are gone. Wanna do business or not? Open Subtitles حسناً ، الفتيات ذهبن أتريد العمل أم لا ؟
    If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence. UN وإذا لم يكن للمرسل إليه مكان عمل أو عنوان بريديّ، تسلّم الرسالة إلى مكان إقامته المعتاد.
    It was just that speed was essential, whether the aim was to rescue a business or to collect disappearing assets. UN وقال إن المسألة ليست إلا أن السرعة ضرورية ، سواء أكان الغرض هو إنقاذ المنشأة أو جمع اﻷصول اﻵخذة في الاختفاء .
    Type of business or sector Non-Governmental Organization UN :: نوع النشاط أو القطاع منظمة غير حكومية
    It is at this time we will take any new business or concerns. Open Subtitles انه الوقت الذى سنقبل به اى أعمال أو أى مخاوف
    Welcome to Poland, Mr. Davenport. Are you here for business or pleasure? Open Subtitles أهلاً بك في بولندا يا سيد دافنبورت هل أنت هنا للعمل أم للمتعة؟
    Another view is that the situs of a receivable is the legal domicile or place of business or principal residence of the debtor of the receivable. UN وهناك رأي آخر يقول إن موضع المستحقات هو الموطن القانوني للمدين بالمستحقات أو مكان عمله أو محل إقامته الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more