"business plan on" - Translation from English to Arabic

    • خطة الأعمال بشأن
        
    • بخطة اﻷعمال بشأن
        
    • ان خطة اﻷعمال بشأن
        
    • في خطة اﻷعمال بشأن
        
    • خطة اﻷعمال المتعلقة
        
    Recalling that the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO called for an effective decentralization of activities and strengthened field representation, UN إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني،
    Recalling the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO as endorsed by the General Conference in resolution GC.7/Res.1, UN وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    " Recalling the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO as endorsed by the General Conference in resolution GC.7/Res.1, UN " وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    The implementation of the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO must be resolutely pursued. UN ولا بد من مواصلة تنفيذ خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتمدت عام 1997.
    The 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO had mandated the Organization to give a certain priority to agro-industry, and the current crisis had led to riots in some countries. UN وأضاف أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997 قد فوّضت المنظمة بإعطاء الأولوية لبعض الصناعات الزراعية، وأشار إلى الأزمة الراهنة قد أدت إلى أعمال الشغب التي وقعت في بعض البلدان.
    Those initiatives, which were fully in line with the priorities established in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, had been worked on during the current year and some of them were now being implemented. UN ولقد جرى أثناء السنة الحالية اعداد هذه المبادرات، وهي مبادرات مطابقة تماما للأولويات التي حددتها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، ويجري الآن أيضا تنفيذ بعضها.
    It should be made clear that the reason was lack of resources rather than slackness on the part of the Secretariat in implementing the guidelines in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO. UN وينبغي التوضيح في هذا الصدد أن السبب هو نقص الموارد وليس التباطؤ من جانب الأمانة في تنفيذ المبادئ التوجيهية الواردة في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    It also recalled the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO, other documents related to corporate strategy and the strategic guidelines endorsed by Member States. UN وهو يستذكر أيضا خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها التي اعتمدت في عام 1997 ووثائق أخرى تتعلق بالاستراتيجية المؤسسية والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية التي أقرتها الدول الأعضاء.
    These included, inter alia, funding the implementation of integrated programmes, particularly for least developed countries; activities under the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO; and activities in support of the Millennium Development Goals. UN وشملت هذه الأغراض، فيما شملت، تمويل تنفيذ برامج متكاملة، لا سيما لأقل البلدان نموا؛ وأنشطة ضمن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل؛ وأنشطة متعلقة بدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    The proposals maintained broad continuity with the current programme framework and closely corresponded to the Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and the Strategic Long-term Vision Statement. UN وقالت إن المقترحات تحافظ على تواصل عام مع الإطار البرنامجي الحالي وتتسق كثيرا مع خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    The Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, adopted in 1997, had been inspired by the same view, namely that the promotion of sustainable industrial development was a shared responsibility. UN وأشار إلى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتُمدت في عام 1997، مستوحاة من نفس المنظور، وهو أن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة هو مسؤولية مشتركة.
    Recalling that the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO called for an effective decentralization of activities and strengthened field representation, UN إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية في الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني،
    Within UNIDO the issue of an effective decentralization of activities and of a strengthened field representation had been a priority since the adoption of the Business Plan on the future role and functions of UNIDO in 1997 and had been a central and recurrent item for UNIDO governing bodies. UN وضمن اليونيدو باتت مسألة تطبيق اللامركزية الفعلية على الأنشطة وتعزيز التمثيل الميداني أولوية منذ اعتماد خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل في عام 1997، كما أنها لا تزال بندا محوريا ومتواترا في جداول أعمال هيئات اليونيدو التشريعية.
    Within UNIDO, the issue of an effective decentralization of activities and of a strengthened field representation had been a priority since the adoption of the Business Plan on the future role and functions of UNIDO in 1997, and it had been a central and recurrent item for UNIDO governing bodies. UN وضمن اليونيدو باتت مسألة تطبيق اللامركزية الفعلية على الأنشطة وتعزيز التمثيل الميداني أولوية منذ اعتماد خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل في عام 1997، كما أنها لا تزال بندا محوريا ومتواترا في جداول أعمال هيئات اليونيدو التشريعية.
    1. Since the adoption of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO in 1997, decentralization has been an important component of UNIDO reforms. UN 1- منذ اقرار خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، في عام 1997، أصبحت اللامركزية أحد المكونات الهامة لاصلاح اليونيدو.
    The 1997 Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO emphasized UNIDO's dual role of performing a global forum function and providing technical cooperation services. UN 76- وأشار الى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اعتمدت في عام 1997 أكدت على الدور المزدوج للمنظمة في العمل كمحفل عالمي وكمصدر لخدمات التعاون التقني.
    In keeping with the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, Lesotho could also benefit from GEF activities through the implementation of its integrated programme. UN 16- وأضافت قائلة إنه تمشياً مع خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، يمكن أن تستفيد ليسوتو أيضاً من أنشطة المرفق عن طريق تنفيذ برنامجها المتكامل.
    " Recalling its resolution GC.7/Res.1 endorsing the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, which continues to provide the basis for the programmatic activities of UNIDO, UN " إذ يستذكر قراره م ع-7/ق-1، الذي وافق فيه على خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي لا تزال تمثّل الأساس الذي ترتكز عليه أنشطة اليونيدو البرنامجية،
    2. In December 1997, the General Conference convened its seventh session and adopted resolution GC.7/Res.1, in which the Member States endorsed the reform package entitled " Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO " . UN 2- عقد المؤتمر العام دورته السابعة في كانون الأول/ديسمبر 1997، واعتمد القرار م ع-7/ق-1 الذي أيدت فيه الدول الأعضاء طائفة من الاصلاحات عنوانها " خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل " .
    In decision GC.7/Dec.15, paragraph (d), the General Conference decided that, in view of decision IDB.17/Dec.2 concerning the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO and the programme and budgets, 1998-1999, as approved by the General Conference, the medium-term programme framework, 1998-2001 (IDB.16/23 and Add.1) was no longer applicable. UN وفي الفقرة )د( من المقرر م ع-٧/م-٥١ ، قرر المؤتمر العام ، نظرا للمقرر م ت ص-٧١/م-٢ المتعلق بخطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والبرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ ، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العام ، أن الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٨٩٩١-١٠٠٢ IDB.16/23) و (Add.1 لم يعد ساريا .
    The Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO represented a compromise reflecting more the donor States’ demands for greater focusing and discontinuation of activities than the increase in demand for UNIDO’s services from the developing countries and countries with transition economies. UN ٣ - ومضى قائلا ان خطة اﻷعمال بشأن دور ووظائف اليونيدو في المستقبل تمثل حلا توفيقيا يعكس مطالب الدول المتبرعة من أجل زيادة التركيز ووقف اﻷنشطة أكثر مما يعكس الزيادة في الطلب على خدمات اليونيدو من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية .
    It had seen intensive negotiations and constructive debates leading to the approval of a budget and programme reflecting the redefined priorities of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO in a new, programmatic approach. UN وقد شهد العام مفاوضات مكثفة ومناقشات بناءة أفضت الى الموافقة على ميزانية وبرنامج يجسدان اﻷولويات الواردة في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي أعيد تحديدها في نهج برنامجي جديد .
    He reiterated his Government’s resolve to contribute to strengthening the Organization’s programmes and activities, and its belief that the framing of a medium-term and long-term programme would assist the implementation of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO and would send the right signals to the international community. UN وأعرب السيد كومار مجددا عن تصميم حكومته على المساهمة في تعزيز برامج المنظمة وأنشطتها، وعن اعتقادها أن صوغ برنامج متوسط اﻷجل وبرنامج طويل اﻷجل من شأنه أن يساعد على تنفيذ خطة اﻷعمال المتعلقة بدور اليونيدو ومهامها في المستقبل وأن يرسل الاشارات الصحيحة الى المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more