"business skills" - Translation from English to Arabic

    • المهارات التجارية
        
    • والمهارات التجارية
        
    • المهارات في مجال الأعمال التجارية
        
    • مهارات اﻷعمال
        
    • والمهارات في إدارة الأعمال
        
    • مهارات إدارة الأعمال
        
    • مهارات تنظيم المشاريع
        
    • المهارات المتعلقة بالأعمال التجارية
        
    • القدرة على تنظيم المشاريع
        
    • ومهارات الأعمال
        
    • والمهارات في مجال الأعمال
        
    • مهارات مباشرة الأعمال
        
    This project also encourages Lao craftsmen to develop business skills in order to increase their income. UN وهذا المشروع يشجع أصحاب الحرف اليدوية أيضاً على تطوير المهارات التجارية من أجل زيادة دخولهم.
    These non-financial services included capacity-building in management and other business skills. UN وقد ضمت هذه الخدمات غير المالية بناء القدرات في مجال الإدارة وغير ذلك من المهارات التجارية.
    Field project on improvement of the business skills of women entrepreneurs UN مشروع ميداني بشأن تحسين المهارات التجارية للمرأة المقاولة
    A number of measures can be taken to increase SMEs' access to markets, finance, business skills and technology. UN ويمكن اتخاذ عدد من التدابير لزيادة وصول المشاريع المتوسطة والصغيرة إلى الأسواق والمال والمهارات التجارية والتكنولوجيا.
    Enterprise development centres, industrial clusters and job centres are also to be established to collaborate with the small- and medium-scale enterprises development agency of Nigeria and 23 enterprise development centres across the country, and to provide business skills training aimed at improving the managerial capability of entrepreneurs. UN وسيجري أيضا تأسيس مراكز لتنمية المبادرات المهنية ومجمعات صناعية ومراكز للعمالة بقصد التعاون مع الوكالة النيجيرية لتنمية المؤسسات المهنية الصغيرة والمتوسطة الحجم ومع 23 مركزا لتطوير روح المبادرة المهنية في شتى أنحاء البلد، وبقصد تقديم التدريب لتطوير المهارات في مجال الأعمال التجارية سعيا إلى تحسين الكفاءة الإدارية لدى رواد الأعمال التجارية.
    Educational legislation should allow the establishment of private-sector schools teaching business skills. UN وينبغي للتشريعات التعليمية أن تتيح إقامة مدارس للقطاع الخاص تدرس مهارات اﻷعمال.
    These women are required to enrol in the business skills Programme, where they are taught how to market their products, business management and planning. UN ويشترط تسجيل هؤلاء النساء في برنامج المهارات التجارية حيث يتم تعليمهن كيفية تسويق منتجاتهن وإدارة ةتخطيط المشاريع.
    20. Explore the idea of establishing a virtual resource centre to help harness business skills. UN 20- استكشاف فكرة إنشاء مركز موارد افتراضي للمساعدة في تسخير المهارات التجارية.
    Moreover, in order to ensure that commodity price gains contributed to positive developmental impacts, experts discussed access to agricultural inputs, education for farmers in business skills and financial planning, the strengthening of women's rights, and regulations to curb land-grabbing. UN ومن أجل ضمان مساهمة ارتفاع أسعار السلع الأساسية في إحداث آثار إنمائية إيجابية، تناول الخبراء فرص الحصول على المدخلات الزراعية، وتلقين المزارعين المهارات التجارية والتخطيط المالي، وتعزيز حقوق المرأة، ووضع قواعد تنظيمية للحد من الاستيلاء على الأرض.
    First, a large number of atomized traders emerged but many were later eliminated under intense competition, mainly due to lack of business skills, but also owing to difficulties with access to finance. UN أولاً، ظهر عدد كبير من صغار التجار ولكن قُضي على الكثير منهم فيما بعد في ظل المنافسة الشديدة، ويرجع ذلك، أساساً، لا إلى نقص المهارات التجارية فحسب، بل أيضاً إلى صعوبات الحصول على التمويل.
    The business skills training project provides support for creating a dynamic and efficient small and medium-sized enterprises sector that can contribute to equitable economic growth, job-creation and income-generation in the Semipalatinsk region. UN ويقدم مشروع التدريب في مجال المهارات التجارية الدعم لخلق قطاع حيوي وفعّال من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة يمكن أن يسهم في النمو الاقتصادي العادل، وخلق الوظائف وتوليد الدخل في منطقة سيميبالاتينسك.
    (iii) Field project: improvement of the business skills of women entrepreneurs through better access to information, the provisions of training and reinforcement of networking and strengthening the subregional support mechanism. UN ' 3` مشروع ميداني: تحسين المهارات التجارية للمرأة المقاولة من خلال حصولها على المعلومات، وتوفير التدريب لها، وتعزيز الاتصال بالشبكات، وتقوية آلية الدعم دون الإقليمي؛
    Added to this is the fact that many people, especially the poorest of the poor, are usually not in a position to undertake an economic activity, partly because they lack business skills and even the motivation for business. UN وتضاف إلى هذا حقيقة أن كثيراً من الناس، ولا سيما أفقر الفقراء، لا يكونون عادة في موقف يسمح لهم بالقيام بنشاط اقتصادي، وذلك جزئياً ﻷنهم يفتقرون إلى المهارات التجارية وحتى إلى حافز التجارة.
    Improved business skills have enabled rural Ugandan SMEs to transform their subsistence farming activity into businesses offering diversified products. UN وأدى تحسين المهارات التجارية إلى تمكن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في ريف أوغندا من تحويل نشاطها من زراعة الكفاف إلى عمل تجاري يوفر منتجات متنوعة.
    Evidence suggests that micro-finance schemes are even more effective when combined with business skills training for entrepreneur-borrowers. UN وتشير الأدلة إلى أن برامج التمويل الصغير تكون حتى أكثر فعالية حينما يصاحبها تدريب منظمي المشاريع والمقترضين على المهارات التجارية.
    A number of measures can be taken to increase SMEs' access to markets, finance, business skills and technology. UN ويمكن اتخاذ عدد من التدابير لزيادة وصول المشاريع المتوسطة والصغيرة إلى الأسواق والمال والمهارات التجارية والتكنولوجيا.
    For developed countries, leadership skills and basic business skills are needed for women. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، المرأة في حاجة إلى اكتساب مهارات القيادة والمهارات التجارية الأساسية.
    Another expert related the successful experiences of the Government of Israel as a (direct) BDS provider through its incubator scheme for new immigrants, and the positive contribution of army technical training to the development of business skills, entrepreneurship and networking. UN وتطرق خبير آخر إلى التجارب الناجحة التي خاضتها حكومة إسرائيل بوصفها مقدم (مباشر) لخدمات تنمية الأعمال التجارية من خلال مخطط احتضان المهاجرين الجدد، والاسهام الإيجابي للتدريب التقني الذي قدمه الجيش من أجل تطوير المهارات في مجال الأعمال التجارية والمبادرات وإقامة الشبكات.
    IGP staff offered training workshops in business skills for graduates of vocational training centres and WPC training courses. UN ونظم موظفو برنامج توليد الدخل حلقات عمل تدريبية على مهارات اﻷعمال الحرة لخريجي مراكز التدريب المهنية ودورات تدريبية لبرامج مراكز المرأة.
    UNCTAD should expand and deepen the Empretec programme to build up entrepreneurial capabilities and innovative and competitive SMEs and to help resolve problems of access to markets, business skills, finance and technology. UN 127- وينبغي للأونكتاد أن يتوسع ويتعمق في برنامج إنشاء المشاريع للقرن 21 لتعزيز القدرات في مجال إنشاء المشاريع وتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الابتكارية وذات القدرة على المنافسة، وأن يساعد في ايجاد حلول لمشكلات الوصول إلى الأسواق والمهارات في إدارة الأعمال والتمويل والتكنولوجيا.
    Another social entrepreneurship programme is to develop young unemployed youths to learn business skills through training programmes developed by the WBC. UN ويتمثل برنامج آخر للمشاريع الاجتماعية في تطوير مهارات إدارة الأعمال التجارية للشباب العاطل عن العمل من خلال برامج تدريبية يعدها مجلس المشاريع التجارية للمرأة في بروني.
    Entrepreneurship and business skills will be an integral part of all schooling. UN وستصبح مهارات تنظيم المشاريع والأعمال التجارية جزءاً لا يتجزأ من جميع المراحل الدراسية.
    Outcomes of the MULDP include: greater gender awareness, empowerment, environmental awareness, improved agricultural skills, confidence, strengthening of civil society and acquisition of business skills. UN وتتضمن نتائج البرنامج: زيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية والتمكين والوعي البيئي وتحسين المهارات الزراعية، والثقة، وتعزيز المجتمع المدني، واكتساب المهارات المتعلقة بالأعمال التجارية.
    The idea is that women should not only improve their and their family's quality of life but also develop business skills. UN والمقصود ليس أن تحسن المرأة نوعية حياتها وحياة أسرتها فحسب، بل أيضا أن تكتسب القدرة على تنظيم المشاريع.
    All participants will also be provided with life skills and business skills training. UN كما سيقدم لجميع المشاركين تدريب على المهارات الحياتية ومهارات الأعمال التجارية.
    UNFPA has also sought to support women's economic empowerment through income generating activities by means of skills building and training, with one of its projects in China providing income-generating activities, training in production and business skills and functional literacy. UN وسعى صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا إلى دعم عملية التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق أنشطة إدرار الدخل عن طريق تكوين المهارات والتدريب، ويقدم أحد مشاريعه في الصين أنشطة لإدرار الدخل، والتدريب على الإنتاج والمهارات في مجال الأعمال التجارية ومحو الأمية الوظيفية.
    The Fund needs to place additional value on " strengthening entrepreneurial and business skills and the promotion of private investment " by providing better access to finance for rural people. UN ويحتاج الصندوق إلى إسباغ قيمة إضافية على " تعزيز مهارات مباشرة الأعمال الحرة والتجارية وتشجيع الاستثمار الخاص " من خلال تحسين سبل حصول سكان الريف على التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more