"busting" - Translation from English to Arabic

    • خرق
        
    • يقبضون
        
    • يكسر
        
    • لخرق
        
    • أقبض
        
    • أرهق
        
    • نَكْسرُ
        
    Every time I think about him busting you going through his phone. Open Subtitles في كل مرة أفكر به خرق أنت ذاهب من خلال هاتفه.
    I've been busting my ass trying to prove to Mr. Wexler that I'd be a great wife, and he just doesn't want me there. Open Subtitles لقد تم خرق مؤخرتي تحاول لإثبات أن السيد وكسلر أن أكون زوجة عظيمة، وانه فقط لا تريد لي هناك.
    'Cause we're best friends, Cat, that doesn't change, but I don't want to be the one who ends up busting you for something. Open Subtitles لأننا هي الأفضل الأصدقاء، القط، لا يتغير، ولكن أنا لا تريد أن تكون واحدة الذي ينتهي خرق لكم عن شيء.
    Why you got guys busting my balls all over town? Open Subtitles لماذا رجالك يقبضون على خصيتاي في كل أرجاء المدينة؟
    I mean, he's really a great man, but he is busting my fuckin'lady balls here. Open Subtitles أَعْني،أنه بالفعل رجل عظيم لكنه يكسر اونثتي هنا
    Individuals such as Johnny Parreira have been identified as pilots who in the past have flown sanctions busting missions in Angola. UN وقد تم التعرف على أفراد مثل جونـي باريرا ضمن الطيارين الذين قاموا في الماضي بمهمات لخرق الجزاءات في أنغولا.
    - and the clean needle technique. - All right, I'm not busting you. Open Subtitles و في تقنيات الإبرة النظيفة حسنا، أنا لن أقبض عليك
    Let the little fish go in hopes of busting the big fish. Open Subtitles دع الأسماك صغيرة تتحرك في آمال خرق الأسماك الكبيرة.
    Hey, I'm out here busting my ass trying to catch this candy shell of a man that you love. Open Subtitles أنا هنا خرق مؤخرتي في محاولة للقبض على هذا قذيفة الحلوى من الرجل الذي تحب.
    You ever get tired of busting real cops, Open Subtitles هل سبق لك أن تتعب من خرق رجال شرطة حقيقية،
    I call Bullock, he comes busting in with a hundred cops, keeps Strange busy. Open Subtitles أدعو بولوك، وقال انه يأتي خرق في مع مئات من رجال الشرطة، وتبقي غريب مشغول.
    Because I didn't want you busting into my place and watching games when I wasn't home. Open Subtitles لأني لم أرد عليك خرق في مكاني ومشاهدة الألعاب عندما لم أكن المنزل.
    I've been busting my ass at this job for three years! Open Subtitles لقد تم خرق مؤخرتي في هذا العمل لمدة ثلاث سنوات!
    I just feel that, you know, I just think that you and I should be chasing something bigger instead of wasting our time busting crack heads. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن تعلمون، وأعتقد أن مجرد أنت وأنا يجب مطاردة شيء أكبر بدلا من إضاعة وقتنا خرق رؤساء الكراك.
    ♪ Now I'm busting raps While switching cross-faders ♪ Open Subtitles ♪ الآن أنا خرق ينتقد حين تحول عبر المخفون تدريجيا ♪
    Aren't our tax dollars better wasted busting jaywalkers or scratching out parking tickets? Open Subtitles أليس دفع أموال الضرائب أفضل من التبذير خرق مخالفة السير بالأتجاه المعاكس أو شطب مخالفة الركن
    Just'cause you didn't bust us enough for breaking the rules, that doesn't mean you can break the rules busting us now. Fuck both you guys. Open Subtitles فقط لأنك لم تقبض علينا لايعني أنه يمكنك خرق القواعد الأن
    Cops would be busier all over the place, busting drunk drivers and shit. Open Subtitles الشرطة ستكون مشغولة بذلك الوقت يقبضون على السائقون السكرانون وما إلى ذلك
    He was busting out windowpanes and, yeah, letting in some fresh air. Open Subtitles كان يكسر الألواح الزجاجية ويفتح مجالاً للهواء المنعش
    Said I'd still do my job, just busting their competition. Open Subtitles قلت لهم ما زلت أقوم بعملي، لخرق المنافسة بينكم
    I can't be busting people like tacos stands anymore. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبض على أصحاب شاحنات التاكو بعد الآن.
    Tennis will cover the tuition and I'm busting my ass off to cover the rest. Open Subtitles التنس سوف يغطي التعليم وأنا أرهق نفسي لتغطي الباقي
    Yeah, we're all busting our asses to help you, but secretly, we want you to fail. Open Subtitles نعم، كلنا نَكْسرُ نا الحمير لمُسَاعَدَتك، لكن سرَّاً، نُريدُك أَنْ تَفْشلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more