"but all you" - Translation from English to Arabic

    • لكن كل ما
        
    • ولكن كل ما
        
    • لكن كلّ ما
        
    But all you gotta do is set up some traps. Open Subtitles لكن كل ما عليكم فعله هو تجهيز بعض الفخاخ.
    I mean, one minute, you're in 1974, looking for ghosts, But all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. Open Subtitles ما اعنيه هو أنك كنت للحظة ما في عام1974 تبحث عن الأشباح لكن كل ما عليك فعله هو أن تفتح عيناك و تتحدث
    But all you need to know... is it's a complex vitamin superdose. Open Subtitles لكن كل ما تحتاج معرفته أنه مزيج من جرعات الفيتامين المضاعفة.
    But all you really need is a burning viking corpse. Open Subtitles ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة.
    But all you really need is a burning viking corpse. Open Subtitles ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة.
    But all you can do is follow me around making moon eyes. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب
    But all you had to do was tell the truth. Open Subtitles لكن كل ما كان عليك فعله كان قول الحقيقة.
    You up in here trying to be a savior, But all you did was make things worse! Open Subtitles أنتِ هنا تحاولين أنت تكوني مُنقِذة لكن كل ما فعلتيه أنكِ جعلتي الأمور أسوأ
    I would have made you breakfast, But all you have here is protein powder. Open Subtitles لقد كنت سأقوم باعداد لك الفطور لكن كل ما تملكه هنا هي بودرة البروتين
    But all you need to know is that he's here to get money and then he's gonna disappear. Open Subtitles لكن كل ما تحتاجين إلى معرفته الآن هو أنه هُنا من أجل الحصول على أموال ومن ثم سيختفي للأبد
    You think you've come here simply to say that you can't help me But all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    You tried to blame my father, But all you wanted to do was destroy him. Open Subtitles حاولت لوم أبي. لكن كل ما أردته هو تدميره.
    You said you'd lie for me so I could avoid the chair, But all you did was lie to me. Open Subtitles قلتَ أنَّكَ ستكذب من أجلي كي أتجنب كرسي الإعدام لكن كل ما قُمتَ بهِ هو الكذب عليّ
    It's clever. But all you're doing is delaying the inevitable. Open Subtitles ذكي . ولكن كل ما تفعلونه هو تأخير المحتوم
    But all you see is the evil this can do. Open Subtitles ولكن كل ما تريدي هو الشر الذي يمكنه القيام به.
    I was in a marching band that went all the way to the state championships, But all you can see is a serial killer. Open Subtitles كنت في فرقة المسيرة والتي استطاعت الوصول الى النهائيات ولكن كل ما ترونه هو قاتلة متسلسلة
    You think you two have an epic love, But all you have are excuses. Open Subtitles تظني ان ما بينكما هي قصة حب ملحمية ولكن كل ما لديكم هي أعذار
    And you punched yourself in the stomach so you could get it, too, But all you got was red diarrhea? Open Subtitles وضربت نفسك في معدتك لتستطيع القيام بها أيضاً ولكن كل ما أصبت به كان إسهالاً أحمر؟
    But all you do is sit around and talk about other players, Bob Costas ♪♪ Open Subtitles ولكن كل ما عليك فعله هو الجلوس والتحدث عن لاعبين آخرين، بوب كوستاس ♪♪
    And all he ever wanted was your love and support, But all you've ever done is judge him. Open Subtitles وكل ما يريد من أي وقت مضى كان الحب والدعم، ولكن كل ما قمتم به من أي وقت مضى هو الحكم عليه.
    But all you've been taught is how to control it. And you can't. Open Subtitles لكن كلّ ما عُلّمتَ هو كيف تسيطر على الوضع وأنت لا تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more