"but believe me" - Translation from English to Arabic

    • لكن صدقني
        
    • لكن صدقيني
        
    • ولكن صدقني
        
    • ولكن صدقوني
        
    • ولكن صدقيني
        
    • لكن صدقوني
        
    • لكن صدّقني
        
    • لكن صدقنى
        
    • ولكن صدّقني
        
    • لكن صدّقيني
        
    • ولكن صدقنى
        
    • لكن صدقينى
        
    • لكن صدقونى
        
    • ولكن صدقينى
        
    but believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. Open Subtitles لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم
    Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about Open Subtitles إسمع, أنا أعرف ما الذي تشعر به، و لكن صدقني لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Upbeat ] I know you don't think you're good enough for me, but believe me, you are. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك
    Marco, I know this sounds crazy, but believe me: this works. Open Subtitles ماركو؛ أعرف أن هذا يبدو جنونا؛ ولكن صدقني هذا يصلح
    but believe me when I say he'll be watching. Open Subtitles ولكن صدقوني حين أقول لكم أنه سيقوم بمراقبتكم
    but believe me -- brave guys bleed just like everybody else. Open Subtitles ولكن صدقيني .. الرجال الشجعان ينزفون مثل أي شخص آخر.
    They may be Edentaler like us, but believe me, they have their own ways. Open Subtitles ربما يكونون مثلنا لكن صدقوني لديهم طريقتهم
    but believe me, this girl is only after one thing. Open Subtitles لكن صدّقني, إن هذه الفتاة تسعى لشيء واحد فقط.
    There may not be as many. but believe me, they're all yours. Open Subtitles قد لا يكون هناك الكثير لكن صدقني كل ذلك من أجلك.
    but believe me, I have been trying with everything I can think of with the resources I have. Open Subtitles لكن صدقني , لقد حاولت بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي أملكها
    And I know you think it's a weakness, but believe me, it's your strength. Open Subtitles و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك
    but believe me, you don't want to be in here. Open Subtitles . لكن صدقيني , انتي لا تريدين البقاء هنا
    but believe me, I've been all around the world and it doesn't get any better than this. Open Subtitles لكن صدقيني أنا ذهبت إلى كل أنحاء العالم ولايوجد أفضل من ذلك
    Now I know you had it hard, but believe me, it was no picnic being raised by Shirley. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ مريتِ بظروفة صعبه لكن صدقيني أنه لم يكن بالامر السهل بأن تتربى بواسطة شيرلي
    Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. Open Subtitles انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا
    I don't recognize that as part of a gang sign, and I don't know that family, but believe me, if I knew anything about who did this, I would tell you. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذه الرموز وهل هي تـُـشير إلى إحدى العصابات ولا أعرف ايضاً هذه العائلة, ولكن صدقني إذا علمتُ شيئاً عن الذي فعل ذلك, سأخبرك عنه
    but believe me, I'm gonna do everything I can to minimize casualties. Open Subtitles ولكن صدقوني , أنا سأفعل كل ما في وسعها لتقليل الخسائر.
    Iknowthislooksalittle ridiculous, but believe me, youreallyhavetoprotect yourself when using this stuff. Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدو سخيفاً ..بعض الشيء، ولكن صدقوني ولكنك فعلاً ستحمي .نفسك عند إستخدامك لهذه الأشياء
    We both know that things got out of hand last night, but believe me, Open Subtitles نعلم كلانا ان الامور خرجت عن متناول يدينا الليلة الماضيه ولكن صدقيني
    It's a little convoluted, but believe me, you wouldn't want to veer off it. Open Subtitles إنّه ملتوي قليلاً ، ولكن صدقيني أنتي لا تودّي الحياد عنه
    That he will not have to pay for his sins, but believe me, Birkebeiner... Open Subtitles وأنهُ لن يدفع ثمن فعلتهِ هذه لكن صدقوني..
    Oh,I know, but believe me, this is not the most dangerous part of my job. Open Subtitles أجل, أعلم, لكن صدّقني, هذا ليس أخطر جزء في عملي.
    Hank doesn't care about his safety, but believe me, I do. Open Subtitles هانك لا يهتم بسلامتة , لكن صدقنى انا افعل
    I don't know how it's been going in the big apple, but believe me when I say no one wants you to find her more than me. Open Subtitles ولكن صدّقني عندما أقول لك أنّي أريد إيجادها أكثر منك.
    but believe me, if it were me that were marked and not you, I'd never step down. Open Subtitles لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً
    but believe me, someone is gonna do this. Open Subtitles الأمر ولكن صدقنى يا كولونيل .. سيقوم أحداُ أخر بهذا
    but believe me, if you had what I have, you'd rather be moving boxes. Open Subtitles لكن صدقينى لو لديك نفس مرضى لفضلت حمل الصناديق
    but believe me, these matters take time. You must be patient. Open Subtitles و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
    I know how this sounds, but believe me. It's the truth. Open Subtitles انا اعلم معنى ما اقول,ولكن صدقينى انها الحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more