"but don't forget" - Translation from English to Arabic

    • لكن لا تنسى
        
    • ولكن لا تنسى
        
    • ولكن لا ننسى
        
    • لكن لا تنسي
        
    • ولكن لا تنسوا
        
    • لكن لاتنسى
        
    • لكن لا تنسوا
        
    • ولكن لا تنس
        
    • ولكن لا تنسي
        
    • لكن لا تنس
        
    • لكن لا تنسَ
        
    But don't forget to jab, jab a little more and... duck! Open Subtitles لكن لا تنسى أن تطعن إطعن أكثر قليلاً, و ناور
    But don't forget, I'm coming out of a happy retirement to save your dysfunctional firehouse. Open Subtitles لكن لا تنسى أنني سوف أعود للعمل بعد أن تقاعدت بسعادة لكي أنقذ مركز إطفائكم المختل في عمله
    But don't forget I am your senior here ln this office there will be only professional talks, no rubbish Open Subtitles ولكن لا تنسى انا مديرك هنا في هذا المكتب سيكون هناك فقط كلام مهني , وليس خزعبلات
    But don't forget, you still work for me too. Open Subtitles ولكن لا ننسى ، لك لا يزال العمل بالنسبة لي أيضا.
    Okay, But don't forget, you asked me to watch your back. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ
    i know you're all tired, But don't forget why we're here. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Okay, But don't forget to call me first thing after that meeting. Open Subtitles حسناً , لكن لاتنسى بأن تتصل بي اولاً بعد اجراء اللقاء
    It's the risk of working at a company like this, But don't forget that the upside is also so much greater. Open Subtitles انها المخاطرة في العمل في شركة مثل هذه لكن لا تنسوا ان الصعود للأعلى اعظم بكثير
    But don't forget it's me who put you where you are now... Open Subtitles لكن لا تنسى انه انا من وضعك حيث أنت الآن
    Here's everything, But don't forget to fix the bedroom doorknob. Open Subtitles هذه قائمة بكل شيء لكن لا تنسى أن تصلح قبضة باب الحمام
    Oh, yeah, go ahead, But don't forget that we don't have a prenup. Open Subtitles أجل، تفضل، لكن لا تنسى أننا لا نملك اتفاق ماقبل زواج.
    Well, it seems expensive now, But don't forget, a ring lasts forever. Open Subtitles حسناً، يبدو مكلف، ولكن لا تنسى أنّ الخاتم يدوم إلى الأبد.
    Good for you, But don't forget you're not the only game in town. Open Subtitles أحسنت ولكن لا تنسى لست الوحيد في المدينة
    Anyway, long-sleeved footy pajamas, But don't forget how sweaty your feet can get. Open Subtitles بأي حال, بجامة ذو أكمام وأرجل طويلة ولكن لا تنسى كم من الممكن أن تتعرق أرجلك
    Well, it's about time for me to go, But don't forget to come to the country fair tomorrow. Open Subtitles حسنا، حان الوقت بالنسبة لي للذهاب، ولكن لا ننسى أن يأتي الى البلاد غدا عادل.
    But don't forget my wife is out there too. Open Subtitles ولكن لا ننسى زوجتي وخرج من هناك أيضا.
    But don't forget that mouthwash can also pack a pretty good buzz. Open Subtitles لكن لا تنسي أن غسول الفم يعطي تأثيراً جيداً هو أيضاً
    But, don't forget you have to speak on my behalf now. Open Subtitles لكن لا تنسي , يجب ان تتحدثي عني من الان
    Challenge yourselves, But don't forget to breathe. Open Subtitles تحدوا انفسكلم .. ولكن لا تنسوا ان تتنفسوا
    Well, you might have been stronger than me then, But don't forget who got me started, okay ? Open Subtitles حسناً, ربما أنت يمكن كنت أقوى مني ثم لكن لاتنسى من جعلني أتعاطى المخدرات,حسناً؟
    Our ups and downs, our triumphs and heartaches, But don't forget, it can also be a time for disemboweling our enemies. Open Subtitles لحظات فرحنا وحزننا انتصاراتنا وألمنا لكن لا تنسوا أنها قد تكون أيضًا وقت
    But don't forget, a disciple must be strong if he is to succeed where others fail. Open Subtitles ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون
    He was on out side, But don't forget he has all that history with my dad. Open Subtitles . هو كان خارج اللُعبة , ولكن لا تنسي . هو كلن لديه كل ذاك الماضي مع والدي
    I'm in pre-trial conference all day, so totally unreachable, But don't forget we need to sign off on the proofs later. Open Subtitles سأكون في إجتماعٍ تمهيدي لمحكمةٍ طوال اليوم لا يمكنك الإتصال بي لكن لا تنس أنه يجب أن نؤكد على الطبعات التجريبية لاحقاً
    But, don't forget the power of the people, Mr. Mayor. Open Subtitles لكن لا تنسَ سلطة الشعب أيها السيد العمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more