"but had not been" - Translation from English to Arabic

    • ولكنها لم
        
    • ولكن لم
        
    • ولكنه لم
        
    • لكنها لم
        
    • ولكنهم لم
        
    • غير أنها لم
        
    Since that time, many principles had been endorsed by States but had not been accompanied by binding legal commitments. UN ومنذ ذلك الحين أيّدت الدول الكثير من المبادئ ولكنها لم تشفع ذلك بالتعهُّد بالتزامات قانونية واجبة التنفيذ.
    :: Certain deficiencies were apparent in the criteria used in determining and applying the special index, some of which had been recognized previously by the Board and ICSC but had not been addressed. UN :: تبيَّن وجود أوجه قصور معينة في المعايير المستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص وتطبيقه، كان المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية قد أقرا ببعض منها في السابق، ولكنها لم تُعالَج.
    I just talked to the M.E. Ronnie Brewer died from asphyxiation but had not been sexually assaulted. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الطبيب الشرعي مات روني من الإختناق ولكن لم يوجد إهتداء جنسي
    In addition, the Country Task Force verified the release of 130 children, including 17 released after the signature of the action plan, and 74 cases of children who had run away from TMVP to their families but had not been officially released. UN وإضافة إلى ذلك، تحقّق الفريق العامل من إخلاء سبيل 130 طفلا، من بينهم 17 طفلا أُخلي سبيلهم بعد التوقيع على خطة العمل، و 74 حالة لأطفال فرّوا من تاميل ماكال إلى أسرهم ولكن لم يُخل سبيلهم بشكل رسمي.
    The draft bill on quotas had been submitted to Congress but had not been placed on the legislative agenda. UN وقد تم تقديم مشروع القانون المتعلق بنظام الحصص إلى الكونغرس ولكنه لم يوضع على جدول الأعمال التشريعية.
    These funds were left over from a 1997 promotion project, but had not been properly accounted for. UN وهذه الأموال كانت متبقية من مشروع ترويجي أجري عام 1997، لكنها لم تسجل بشكل ملائم.
    Those involved in criminal acts had been arrested, but had not been subjected to any ill-treatment whatsoever. UN واعتُقل اﻷشخاص الذين شاركوا في اﻷفعال الجنائية، ولكنهم لم يتعرضوا ﻷي تعذيب أو معاملة قاسية.
    These projects had been inactive for up to 15 years but had not been closed due to the non-submission of project reports as required by the UNEP Project Formulation, Approval, Monitoring and Evaluation Manual. UN وقد ظلت هذه المشاريع خاملة لفترات تصل إلى 15 عاما، غير أنها لم تُغلق نتيجة لعدم تقديم تقارير المشاريع المطلوبة بموجب دليل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع المشاريع وإقرارها ورصدها وتقييمها.
    The information provided by the delegation also said that the report had been adopted by the Government but had not been sent to Parliament. UN وتقول أيضا المعلومات التي قدمها الوفد إن الحكومة قدمت التقرير ولكنها لم ترسله إلى البرلمان.
    The Administration explained that the equipment for the project had been purchased but had not been delivered to the project. UN وأوضحت الإدارة أن معدات المشروع تم شراؤها ولكنها لم تسلَّم إلى المشروع.
    The secretariat was requested to remind permanent missions of States parties whose reports had become due during the current session but had not been submitted in time, of their reporting obligations under the Convention. UN وقد طلبت اللجنة من اﻷمانة تذكير البعثات الدائمة للدول اﻷطراف التي انتهى موعد تقديم تقاريرها خلال الدورة الحالية ولكنها لم تقدمها بعد بالتزاماتها بتقديم هذه التقارير بموجب الاتفاقية.
    During the 2013 physical verification counts, property, plant and equipment was identified which had been purchased prior to 1 January 2012 but had not been recorded in the 2012 opening balances as property, plant and equipment. UN وخلال عمليات العد للتحقق المادي في عام 2013، حُددت ممتلكات ومنشآت ومعدات التي تم شراؤها قبل 1 يناير 2012 ولكنها لم تسجل في الأرصدة الافتتاحية لعام 2012 كممتلكات ومنشآت ومعدات.
    The Board also noted 11 computers valued at $13,778 that had been identified for disposal but had not been disposed of in a timely manner. UN ولاحظ المجلس أيضا أن 11 حاسوبا تقدر قيمتها بمبلغ 778 13 دولارا حددت باعتبارها أصولا سيتم التصرف فيها، ولكنها لم يتصرف فيها في الوقت المناسب.
    One of the brothers had been among the best students in the West Bank but had not been allowed to sit for his final exams. UN وكان أحد الشقيقين من أنجب الطلاب في الضفة الغربية ولكن لم يسمح له بأداء امتحاناته النهائية.
    It was further alleged that during this period one employee of a private company was accused of raping a male prisoner, but had not been charged since the jurisdiction of military law could not be established. UN وادّعي أيضاً أن أحد الموظفين التابعين لشركة خاصة اتُّهم في نفس الفترة باغتصاب أحد السجناء الذكور ولكن لم توجَّه إليه التهمة حتى الآن لعدم التمكن من التثبت من القانون العسكري الذي يسري عليه.
    The case is fully briefed but had not been decided at the time of writing. UN وتم الاطلاع على القضية بكاملها ولكن لم يبت فيها حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Empowerment was a key concern, but had not been given enough priority in international development cooperation. UN والتمكين عنصر رئيسي، ولكنه لم يمنح الأولوية الكافية للتعاون الإنمائي الدولي.
    The staff member in question had appeared in the promotion register but had not been promoted. UN وأضاف قائلاً إن الموظف المذكور قد ورد اسمه في سجل الترقيات ولكنه لم يُرَق.
    Many low-cost technological solutions were already available but had not been implemented. UN وتوجد بالفعل حلول تكنولوجية عديدة منخفضة التكلفة لكنها لم تنفذ.
    He understood that the death penalty was still on the statute book, but had not been applied for some 20 years. UN وأنه حسب علمـه ما زالت عقوبة الإعدام موجودة في التشريعات، لكنها لم تطبق منذ قرابة 20 عاماً.
    Thirteen police officers and solders of Battalion 3-16 had been charged but had not been convicted. UN فقد تم توجيه تهم إلى ثلاثة عشر شرطيا وعسكريا من الكتيبة 3-16 ولكنهم لم يدانوا.
    The apartments had been built under the administration of former Housing Minister Ariel Sharon, but had not been sold. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more