"but he wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنه لم
        
    • لكنه لن
        
    • لكنه رفض
        
    • ولكنه لم يكن
        
    • لكنّه رفض
        
    • لَكنَّه لا
        
    • لكنه ما كان
        
    • ولكنه لايريد
        
    • ولكنه لم يفعل
        
    but he wouldn't talk to me. He clammed right up. Open Subtitles لكنه لم يقبل الحديث معي فجأة أصبح قليل الكلام
    I told him not to come. but he wouldn't listen. Open Subtitles لقد أخبرته بأن لايرافقنا، و لكنه لم يستمع لي.
    I tried to tell him it was a stupid idea, but he wouldn't listen. Open Subtitles ظللت أقول لها انها فكرة غبية لكنه لم يستمع
    I think that Ian had the A.I. you wanted for your sex dolls, but he wouldn't give it to you, so you decided to convince him using force, you wound up beating him to death. Open Subtitles أعتقد أن إيان كان بالإنابة أردت للدمى جنسك، لكنه لن تعطيه لك، لذلك قررت لإقناعه استخدام القوة،
    but he wouldn't hesitate for one second to do the same thing to get rid of you. Open Subtitles لكنه لن يتردد أن يفعل المثل بك ليتخلّص منك
    I offered to take him home but he wouldn't come. Open Subtitles لقد عرضت عليه أن أصحبه إلى المنزل لكنه رفض
    I think so, but he wouldn't tell me anything else. Open Subtitles اظن ذلك ولكنه لم يكن ليخبرني باي شيء اخر
    You know, I told him, "Let me do it." but he wouldn't let me. Open Subtitles أتعلمان، أخبرته بأن يدعني أفعل ذلك، لكنّه رفض.
    He was convinced that someone was following him, but he wouldn't tell me who. Open Subtitles هو أُقنعَ ذلك شخص ما كَانَ يَتْليه، لَكنَّه لا أخبرْني الذي.
    Beaten, yes. Beaten and beaten. but he wouldn't die. Open Subtitles ‫ضرب، أجل ‫ضرب كثيراً لكنه لم يمت جراءه
    but he wouldn't give us this love if He didn't want us to be together. Open Subtitles لكنه لم يكن ليمنحنا هذا الحب لو لم يرغب في أن نكون معاً
    When he returned a few weeks later, he told me that he had been on an acquisition trip, but he wouldn't tell me where. Open Subtitles بعد عدة أسابيع , أخبرنى انها كانت رحلة شراء لكنه لم يخبرنى أين
    I told him to get out of my face, but he wouldn't listen. Open Subtitles اخبرته ان يغرب عن وجهي لكنه لم يستمع لي لا
    It deserved time and care, but he wouldn't let me give it that. Open Subtitles وكان يستحق الوقت والرعايه لكنه لم يدعني افعل ذلك
    but he wouldn't let her so I'd just play dress up in her closet. Open Subtitles لكنه لم يسمح لها لذا، كنت ألعب بالملابس فس خزانتها
    I told him there was no need but he wouldn't have it. Open Subtitles قلت له أنه ليست هناك حاجة، لكنه لن يكون ذلك.
    - I mean, I know this guy is cocky, but he wouldn't keep them on the road that long. Open Subtitles ثم قاد 5 ساعة أخرى لموقع التخلص من الجثث؟ أعلم أن هذا الرجل مغرور، لكنه لن يبقيهم على الطريق لهذه المدة طويلة.
    Bought him some shoes, but he wouldn't take them unless I put them in the dumpster, and I got to go back and throw some socks in there for him. Open Subtitles اشترى له بعض الأحذية، لكنه لن تأخذها ما لم أضع لهم في القمامة، وحصلت على العودة ورمي بعض الجوارب في وجود له.
    I told him Uber would have been easier than trying to find parking around here, but he wouldn't listen to me. Open Subtitles أخبرته أنه لو إستخدما 'أوبر' سيكون أفضل بكثير من محاولة إيجاد مكان مناسب هنا لركن السيارة، لكنه رفض الإستماع لي.
    He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, but he wouldn't listen to me. Open Subtitles أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ
    He started showing up anxious and tired. And I asked him what was wrong, but he wouldn't say. Open Subtitles بدأ يأتي للتصوير قلقاً ومُتعباً، وسألتُه عن الخطب، لكنّه رفض القول.
    I tried to warn him, but he wouldn't listen. Open Subtitles حاولتُ تَحذيرهـ، لَكنَّه لا يَستمعَ.
    I accept your apology. but he wouldn't if it was the other way around. Of course. Open Subtitles ‫أقبل اعتذارك، لكنه ما كان سيفعل ‫لو كان الأمر معكوساً
    I told the young man you weren't here, but he wouldn't listen. Open Subtitles لقد اخبرت هذا الشاب انك لست هنا ,ولكنه, ولكنه لايريد الاستماع.
    I begged him to stop, but he wouldn't, and that's when it went totally out of control. Open Subtitles توسلت إليه أن يتوقف ولكنه لم يفعل وهذا عندما كان خارج نطاق السيطرة تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more