I don't know what it's like in Trondheim, but here in Oslo you have to start planning really early. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان الوضع في تروندهايم, لكن هنا في أوسلو يجب عليك أن تبدأي بالتخطيط مبكراً |
Not that I've traveled all around the world, but here in Tokyo... it's not anything physical, that's not what I mean. | Open Subtitles | ,لا يعني ذلك بأنني جبت أرجاء العالم .. لكن هنا في طوكيو ,إنه ليس أمراً مادياً |
Why didn't he invite you to Las Vegas but here in Macau? | Open Subtitles | لماذا لم يدعوك إلى لاس فيغاس لكن هنا في ماكاو؟ |
but here in the south, they've passed down humanity's oldest religion, too. | Open Subtitles | ولكن هنا في الجنوب، لقد مرت أسفل أقدم دين الإنسانية، أيضا. |
But here, in this now, yes, because it isn't mine. | Open Subtitles | ولكن هنا, في هذا الآن, نعم, لأنه ليس لي. |
But here, in Meereen, before Daenerys Stormborn they own us. | Open Subtitles | "لكن هنا فى "ميرين"، قبل "ديناريس ستورمبورن كانوا يملكوننا |
Maybe they do that in your home country of the Ukraine, but here in America, we don't steal people's seats. | Open Subtitles | ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين |
but here in New York, I see that my old life was really simple. | Open Subtitles | لكن هنا في نيويورك رأيت ان حياتي تلك القديمة . لقد كانت جداً بسيطة |
but here in the united states, we usually call it itching powder. | Open Subtitles | لكن هنا في أمريكا عادةً نسميها مسحوق الحكة |
Perhaps he snuck in illegally, but here in America, we celebrate Valentine's day with chocolates, not our private parts. | Open Subtitles | او ربما تسلل اليها بشكل غير شرعي لكن هنا في أميركا نحتفل بيوم عيد الحب بالشوكولا |
But, here in the real world, trespassing is a crime. | Open Subtitles | و لكن هنا في العالم الحقيقي التعدي على ممتلكات الغير هو جريمه |
but here in metropolis, the cleanup effort has been remarkably swift. | Open Subtitles | لكن هنا في العاصمة ، التنظيف كان سريعاً جداً |
Where you come from, they may seem high but here in the good old U.S. of A., these are really, really high. | Open Subtitles | من حيث أن أتيتي تبدو عالية لكن هنا في الولايات المتحدة الأمريكية فهي عالية جداً |
but here in our little village of Anatevka, you might say each one of us... | Open Subtitles | لكن هنا في قريتنا الصغيرة .. أنتيفيكا يمكنك القول أن كل واحد منا |
but here in Luangwa, a spectacular bird do the opposite. | Open Subtitles | لكن هنا في لوانغوا , طير مدهش واحد يعمل النظير. |
I don't know how they do things in the King's Army but here in the East India Company, it's customary to report to the officer of the day. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار |
but here in the colonies, everyone must work. | Open Subtitles | ، لكن هنا في المستعمرات يجب على الجميع العمل |
but here in Cronenburgh, my father believes in celebrating life by passing it on to the living. | Open Subtitles | - ولكن هنا في كروننبورغ، ويعتقد والدي في الاحتفال الحياة عن طريق تمريرها إلى العيش. |
The thing about life is you only got one shot to get it right, but here in Denver, we got two, right? | Open Subtitles | الشيء عن الحياة هو أنك حصلت على طلقة واحدة فقط للحصول على ذلك الحق، ولكن هنا في دنفر، حصلنا على اثنين، أليس كذلك؟ |
But here... in this room at a late hour, | Open Subtitles | ولكن هنا في هذه الغرفة في ساعة متأخرة |
Look, I know that Bart Scully treated you like the second coming, but here, in this hospital, you're my employee. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنّ بارت سكولي تعامل معك كبعث المسيح الثاني. ولكن هنا, في هذا المستشفى، إنّك أحــــــــد مــــــوظـــــــفيّ. |
I didn't graduate from The Mexico City police academy, but here in Juárez, I got plenty of tricks up my sleeve. | Open Subtitles | لم أتخرّج من أكاديمية الشرطة فى المكسيك، لكن هنا فى "جواريز" لدىّ فائض من الألاعيب التى احتالت على كُمّى. |