"but honestly" - Translation from English to Arabic

    • لكن بصراحة
        
    • ولكن بصراحة
        
    • لكن بصدق
        
    • لكن صدقاً
        
    • ولكن بأمانة
        
    • لكن بأمانة
        
    • ولكن صدقاً
        
    • ولكن بصدق
        
    • لكن صراحة
        
    • لكن بصراحه
        
    • لكن صراحةً
        
    • لكن بأمانه
        
    • ولكن بكل صدق
        
    • ولكن صراحة
        
    But honestly, I'm not sure it's a good idea. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    I'd like to say it's been fun, But honestly it's been hell. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً
    It is awesome, But honestly, you'd end up in a corner alone. Open Subtitles انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية
    I hope I'm not crossing a line. But honestly... Open Subtitles آمل أن لا أكون تخطيت حدودي, ولكن, بصراحة
    I love the guy, But honestly he's part of the problem. Open Subtitles انا احب هذا الرجل لكن بصدق هو جزء من المشكلة
    But honestly, you haven't been acting like yourself around her. Open Subtitles لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها
    Thank you for dinner, But honestly, you'd be better off talking about specs on the boat with my mechanic. Open Subtitles شكرا على العشاء لكن بصراحة لكن من الافضل ان تتحدث بخصوص مواصفات القارب مع عامل الصيانة لدي
    Look, I'll be as careful as I can, But honestly it's a risk I just might have to take. Open Subtitles اسمعي انا سوف اكون حذرة بإكثر ما استطيع .. لكن بصراحة انها مخاطرة يجب فقط علي اخذها
    My guess is skull fracture, But honestly, any one of these internal injuries might have killed her. Open Subtitles تخميني هو كسر بالجمجمة لكن بصراحة أي من هذه الإصابات كان من الممكن أن يقتلها
    Normally, I would just freak out, But honestly, it's the least of our problems. Open Subtitles بالحالة الطبيعية ، لفزعت لكن بصراحة ، إنها أخر مشاكلنا
    But honestly, after the way my family was goin'at it, Open Subtitles ولكن بصراحة ، وبعد الطريقه التى تتعامل بها عائلتي معى
    No, this was really nice of you, But honestly, it's pointless. Open Subtitles لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة
    But honestly, it just wouldn't be the same without May. Open Subtitles ‫ولكن بصراحة ، لن يكون ‫هو نفسه بدون ماي
    Look, I know you're focusing on finding your father, But honestly, it sounds like a stretch, Stretch. Open Subtitles انظري ، أنا أعلم بأنك تركزين على ايجاد والدك لكن بصدق ، إنها تبدو لي تجاوزا بحق
    You were acting a little bit weird, But honestly, for me, it was, like, a nothing kiss. Open Subtitles لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى
    But honestly, and I'm sorry to say this, Open Subtitles و لكن صدقاً ، و أنا أسفة لقولي هذا
    I don't know, But honestly, if I just saw you in a bar or something, I would say... Open Subtitles لا أدرى, ولكن بأمانة اذا رأيتك ,فى بار أو شىء من هذا القبيل ولا تسىء فهمى
    I wish I could take all the credit, but, honestly, I couldn't have done it without your father. Open Subtitles أتمني لو أنال كل الفضل لكن بأمانة , ما كنت لأفعلها بدون مساعدة والدكِ
    They said downsizing, But honestly, my boss didn't like me because, you know, Open Subtitles قالوا أن السبب لتخفيض العمالة, ولكن صدقاً مديرتي لم تحبني لأنني, كما تعلمين
    Hugh of course has been beating himself up, But honestly I'm relieved. Open Subtitles وبطبيعة الحال, كان هيو يقسو على نفسه ولكن بصدق أنا مرتاحه
    But honestly, I wish that you would just let this go. Open Subtitles و لكن صراحة أتمني أن تتركي هذا و شأنه
    I get what you're trying to do, But honestly, I don't... Open Subtitles افهم ما تحاولين القيام به لكن بصراحه أنا لا..
    But honestly, I feel like sometimes things just get handed to me. Open Subtitles لكن صراحةً , أشعر بعض الأحيان .بأن الأمور متعلقة بي
    Well, I, you know, I got a few good offers, But honestly, I don't know how much each car is worth and I... Open Subtitles حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم
    No, but, honestly, right now I'm more concerned about Olga. Open Subtitles لا، ولكن صراحة أنا حاليًا قلق بشأن (أولجا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more