"but i'm a" - Translation from English to Arabic

    • لكن أنا
        
    • ولكن أنا
        
    • لكن انا
        
    • لكني رجل
        
    • لكنّي عامل
        
    • لكن أَنا
        
    • لاكنني
        
    • لكنني رجل
        
    • لكنني من
        
    I may have vices, yeah, but I'm a professional. Open Subtitles ربما أكون قد الرذائل، نعم، لكن أنا المهنية.
    Listen, I don't know who your source is, but I'm a colonel in the US Air Force. Open Subtitles أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية
    The qualifications are a bit strange but I'm a perfect match Open Subtitles المؤهلات المطلوبة غريبة نوعاً ما ولكن أنا أوافي كامل الشروط
    I know, but I'm a little fuzzy on the exact details. Open Subtitles وأنا أعلم ، ولكن أنا غامض قليلا في التفاصيل الدقيقة.
    but I'm a hands-on kind of girl, and since I'm here, it can't hurt to deal with some of my own shit. Open Subtitles لكن انا نوعا ما متدربة على ذلك وبما أنني هنا, لا يمكنه أذية أو التعامل مع حماقتي وقرفي
    That I'm not showing the right emotion or I'm in denial or I'm not talking enough, but I'm a private person. Open Subtitles أني لا أظهر العاطفة الصحيحة أوأنا في مرحلة النكران أو لا أتكلم بما فية الكفاية لكن أنا شخص متكتم
    I do, but I'm a doctor. I hate everyone I treat. Open Subtitles أنا كذلك ، لكن أنا دكتور أكره أي شخص اعالجه
    And you're a very charming and funny guy but I'm a single mom, and not easily wooed. Open Subtitles وأنت رجلٌ جميلٌ ومضحك لكن أنا أمٌ وحيدة، ولا يسهل النيل منّي
    Okay, Brian, I'm just putting this out there, but I'm a baby and only dicks don't let babies win. Open Subtitles حسنا برايان سأضع هذه خارجا. و لكن أنا طفل و فقط الحقيرين لا يدعون الأطفال يربحون.
    I know I don't sound very experienced, m'lady, but I'm a very hard worker and I've practised what I've learned. Open Subtitles أعلم أني أبدو عديمة الخبرة، ياسيدتي. لكن أنا أعمل بجد ولقد مارست ما تعلمته.
    Have you heard? I really want to go and see it. but I'm a bit scared to go alone. Open Subtitles أنا أريد رؤيتهم . لكن أنا خائف أن أمشي في الظلام بمفردي
    I know it's hard to believe, but I'm a little shy. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب الاعتقاد، ولكن أنا خجولة قليلا.
    'but I'm a little late today... so sorry about it' Open Subtitles ولكن أنا متأخر قليلاً اليوم آسف جداً على ذلك
    I know I'm new to the group, but I'm a really good listener. Open Subtitles أنا أعلم أنا جديدة إلى المجموعة، ولكن أنا مستمع جيد حقا.
    I don't know if you know, but I'm a little OCD. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن أنا قليلا الوسواس القهري.
    Listen, I know you're trying to help, and I appreciate it, but I'm a wreck. Open Subtitles اسمع،أنا أعلم أنك تحاول مساعدتي وأنا أقدر ذلك ولكن أنا محطم
    but I'm a first-rate friend, the latter outweighing the former, I feel. Open Subtitles لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها
    but I'm a businessman with 35 years' experience working in China. Open Subtitles لكني رجل أعمال بخبرة 35 عام من العمل في الصين
    Well, you perhaps you hadn't noticed, but I'm a deckhand, not a soldier. Open Subtitles لعلّك لمْ تلاحظ لكنّي عامل سفينة ولست جنديّاً
    Sorry, but I'm a little busy to take care of you now. Open Subtitles آسفه، لكن أَنا مشغول إلى حد ما للأَخذ عناية منك الآن.
    I-I know this is a rotten time to say this, but I'm a huge fan of yours. Open Subtitles اعلم انا هدا ليس وقت لقول هادا لاكنني معجبة كبيرة بك
    Nice try, but I'm a free man now. You can't touch me. Open Subtitles محاولة جيدة لكنني رجل حر الآن لا يمكنك لمسي
    It's not, but I'm a Borgia and my place is here. Open Subtitles أنه ليس كذلك "لكنني من عائلة "بورجيا و مكاني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more