"but i'm not sure" - Translation from English to Arabic

    • لكنني لست متأكدة
        
    • لكني لست متأكدة
        
    • ولكن لست متأكدا
        
    • لكنني لست متأكدا
        
    • لكنني لست متأكداً
        
    • ولكني لست متأكداً
        
    • لكني لست متأكد
        
    • لكني لست متأكدا
        
    • لكني لست متأكداً
        
    • لكن لست متأكد
        
    • لكن لست متأكّد
        
    • ولكنني لست متأكداً
        
    • ولكني لست متأكد
        
    • لكن لَستُ متأكّدَ
        
    • لكنني لستُ متأكدة
        
    but I'm not sure how tight it can actually still be, what with all the miles you must've put on that thing by now. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من مدى ضيقه مع كل الأميال التي وضعتي بداخل ذلك الشيء الان
    There's one other thing, but I'm not sure if it's a sin. Open Subtitles يوجد أمرا اخر لكني لست متأكدة فيما لو كان ذنبا
    I'm okay with that, but I'm not sure you are. Open Subtitles أنا بخير مع ذلك، ولكن لست متأكدا من أنت.
    but I'm not sure if I'm ready to come back here. Open Subtitles لكنني لست متأكدا إذا أنا مستعد أن آتي إلى هنا.
    but I'm not sure your friends share that same faith. Open Subtitles لكنني لست متأكداً إذا كان أصدقاؤك يشاركونك هذه الثقة
    But I think I want to now. but I'm not sure. Open Subtitles ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً
    So, I just heard from two pretty decent promoters, but I'm not sure I'm ready for us to go on tour yet. Open Subtitles لقد سمعت للتو , من اعلامين محترمين , لكني لست متأكد بأننا جاهزون للقيام بجوله بعد
    I think this may be a turkey sandwich, but I'm not sure, and I know this whole thing isn't... Open Subtitles أعتقد أن هذا يكون ساندويتش الديك الرومي لكني لست متأكدا و أعلم أن كل هذا ليس
    but I'm not sure. The music was too loud. Open Subtitles لكني لست متأكداً, لأن الموسيقى كانت عاليه جداً
    I mean, I feel like we're going somewhere, but I'm not sure where yet. Open Subtitles أعني ، أنا أشعر أننا ذاهبين لمكان ما . لكنني لست متأكدة إلى أين بعد
    I can understand why you don't want to be like me anymore, but I'm not sure I should stay here if I'm the only Grimm. Open Subtitles أتفهم أنكَ لم تعد ترغب في أن تكون مثلي، لكنني لست متأكدة إن كان يجدر بي البقاء هنا إذا كنتُ الغريم الوحيد.
    I did some rearranging, but I'm not sure how comfortable I am in it. Open Subtitles قمتُ ببعض الترتيبات, لكنني لست متأكدة كم أنا مرتاحة فيها
    I hate to say it, but I'm not sure what good I'd be right now. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكني لست متأكدة كيف سأفيد الآن
    I've put it in to soak but I'm not sure I can save it. Open Subtitles لقد نقعتها بالماء لكني لست متأكدة أنها ستنظف.
    Okay, that's great, but I'm not sure that Jackie should be giving you career advice. Open Subtitles حسنا، هذا شيء عظيم، ولكن لست متأكدا من أن جاكي يجب أن يعطيك المشورة المهنية.
    'Cause you could use me as a human shield, but I'm not sure I could take him. Open Subtitles السبب انت يمكنك ان تاخذيني كدرع بشري, لكنني لست متأكدا من أنني يمكن أن اخذه.
    I mean, I like her poem, I think, but I'm not sure I'd want to hang out with her. Open Subtitles أعني ، تعجبني قصيدتها ، على ما أظن لكنني لست متأكداً مما إذا كنت أود أن أخرج معها
    I seen somethin'out there, but I'm not sure what it was. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً هناك ولكني لست متأكداً مما كان
    but I'm not sure if it's the best thing for me anymore. Open Subtitles لكني لست متأكد اذا كان هذا افضل شئ بالنسبة لي بعد ذلك
    I'll do what I can but I'm not sure how much longer I can keep this up. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لكني لست متأكدا كم من الوقت يمكنني إبقاء هذا الأمر.
    Um, well, that's too bad, but I'm not sure how that qualifies-- Open Subtitles حسنا, ذلك سئ للغاية لكني لست متأكداً من ان ذلك يجعلنا..
    At least, I think so, but I'm not sure how sure. Open Subtitles . على الأقل أعتقد ذلك, لكن لست متأكد من مدى تأكدي
    Well, no, I think you're the most wonderful person in the world, but I'm not sure that I follow you. Open Subtitles حسنا، لا، أعتقد أنت أروع شخص في العالم لكن لست متأكّد بإنّني أفهمك
    He's definitely connected, but I'm not sure he's the one. Open Subtitles إنه مرتبط بكل تأكيد، ولكنني لست متأكداً من أنه الشخص المنشود
    but I'm not sure you can handle it. Open Subtitles ولكني لست متأكد من أنك قادرة على التعامل معها.
    That's very romantic, but I'm not sure I can fit into it. Open Subtitles ذلك رومانسيُ جداً، لكن لَستُ متأكّدَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُلائمَ إليه.
    It was a kick-ass precedent, but I'm not sure that my case is better. Open Subtitles لقد كانت قضيّةً رائعة بالسابق، لكنني لستُ متأكدة بأن قضيتي أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more