"but i am not" - Translation from English to Arabic

    • لكنني لست
        
    • لكني لست
        
    • ولكنني لست
        
    • لكنني لن
        
    • ولكني لست
        
    • لكن لست
        
    • لكنّي لستُ
        
    • لكني لن
        
    • ولكن أنا لا
        
    • ولكن أنا لست
        
    • لكن لَستُ
        
    • لكني لستُ
        
    • لكنني لستُ
        
    • لكن أنا لست
        
    • لكننى لست
        
    But I am not ungrateful for your support however belated. Open Subtitles لكنني لست ناكر لجميل دعمكم مع أنه جاء متأخر
    I may be crazy, But I am not that crazy. Open Subtitles قد أكون مجنوناً، لكنني لست مجنوناً إلى هذا الحد
    Such proposals may be very good, But I am not sure whether they would in themselves facilitate our efforts to reach consensus. UN وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء.
    Trust issues, But I am not about to let you put on a blonde wig. Open Subtitles ولكنني لست بصصد تركك تضعين شعراً أشقر مستعار
    Okay, you can go on believing that if you want to, But I am not answering my cell phone. Open Subtitles حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي
    The British may be dishonorable, But I am not. Open Subtitles قد يكون البريطانيون غير شرفاء، ولكني لست مثلهم.
    I really do, But I am not comfortable manipulating a 6-Year-Old. Open Subtitles حقاً أريدها، لكن لست مرتاحة للتلاعب بطفل بعمر 6 سنوات.
    I tried to be a leader, But I am not cut out to be one. Open Subtitles حاولت أنْ أكون قائدة لكنّي لستُ مؤهّلة لذلك
    Well, that's very cute, But I am not a spice girl, and I was never, ever obscure. Open Subtitles حسنٌ، هذا جميل جداً لكنني لست بالفتاة المُتبلة وأنا لم أكن يوماً، في الضلمة أبداً
    I think the delegation of the United States of America mentioned this morning the statement by the Secretary of State, But I am not sure whether it dealt with paragraph 6 or paragraph 7. UN أعتقد أن وفد الولايات المتحدة الأمريكية قد أشار هذا الصباح إلى البيان الذي أدلت به وزيرة خارجيته، لكنني لست متأكداً مما إذا كانت إشارته تتعلق بالفقرة 6 أم بالفقرة 7.
    It may have escaped your attention, But I am not married myself. Open Subtitles ربما لم تنتبه للأمر لكنني لست متزوجاً أيضاً
    But I am not scared of anything except Sam Soon Open Subtitles لكني لست خائف من أي شيئ بأستثناء سام سون
    You and my wife may think I'm a fool But I am not a fool. Open Subtitles أنت وزوجتي ربما تعتقدان أني غبي لكني لست كذلك
    And I don't mean to burst your bubble here, missy, But I am not out here because of my "so-called crush on you, Open Subtitles وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي لكني لست هنا بسبب إعجاب بك
    And I appreciate it. But I am not one of them. And that's the end of it. Open Subtitles وأنا أقدر ذلك، ولكنني لست واحدة منهم، وهذه نهاية الأمر.
    It is equally well known that we think that perhaps it is time to explore other avenues, But I am not going to go into that either. UN ومن المعروف جيداً أيضاً أننا نعتقد أنه ربما آن الأوان لاستكشاف دروبٍ أخرى، لكنني لن أخوض في ذلك أيضاً.
    Maybe I am a bad Secretary-General of the Conference, But I am not aware of any parallel negotiations. UN وربما أكون أنا أميناً عاماً سيئاً للمؤتمر ولكني لست على علم بوجود أي مفاوضات موازية.
    I don't eat pork But I am not an Islamist ! Open Subtitles أنا لا أكل لحم الخنزير لكن لست متشدد بديني..
    Hey, look, I don't know what kind of pervy stuff you're into, But I am not that kind of girl. Open Subtitles أنصتي، أجهل أي شذوذ جنسيّ تنوينه، لكنّي لستُ فتاة من ذلك النوع.
    All right, he obviously knows your sweet spot is the grocery aisle at Rite Aid, But I am not gonna let junk food cloud your judgment again. Open Subtitles حسناً , واضح أنه يعرف نقاط ضعفك والتي يصطادك بها لكني لن أدع الطعام الغبي يغير من حكمك مجدداً
    But I am not gonna reveal my real self until opening night. Open Subtitles ولكن أنا لا ستعمل تكشف بلدي الحقيقي الذاتي حتى ليلة الافتتاح.
    Not bad, But I am not into tap dancing. Open Subtitles ليس سيئا، ولكن أنا لست في الصنبور الرقص‎.
    Thank you, Niles, But I am not some dewy-eyed teenager. Open Subtitles شكراً لكم، النيل، لكن لَستُ بَعْض المراهقِ المدمع العينِ.
    Mock if you will, But I am not the only one combating fatigue. Open Subtitles إهزأئي إن أردتي لكني لستُ الوحيد الذي أصارع التعب
    I regret maybe ever having met her, But I am not pining. Open Subtitles أنا ربما أشعر بالأسى لأنني التقيتُها من الأساس لكنني لستُ متلهفة
    But I am not the kind of slut that's gonna sleep with her sister's husband. Open Subtitles لكن أنا لست تلك العاهرة التي تنام مع زوج أختها
    Yes, But I am not birthing babies, am I? Open Subtitles نعم , لكننى لست أولد الاطفال , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more