"but i decided" - Translation from English to Arabic

    • لكنني قررت
        
    • ولكن قررت
        
    • ولكنني قررت
        
    • ولكني قررت
        
    • لكن قررت
        
    I thought about downsizing, but I decided to upsize instead. Open Subtitles فكّرتُأنأشتريمكاناًأصغر .. لكنني قررت شراء مكان أكبر بدلاً من هذا.
    I know I have a flat butt, but I decided that having "junk in the trunk" Open Subtitles أعرف انني املك مؤخرة مسطحة لكنني قررت أن احظى بدهون في المؤخرة
    Eventually, those relationships ended, but I decided when, not you. Open Subtitles نعم في النهاية هذه العلاقات أنتهت لكنني قررت متى ليس أنتِ
    I wanted to take more, but I decided not to. Open Subtitles أردت اخذ المزيد , ولكن قررت عدم القيام بذلك
    but I decided to enroll at Sauk Valley Community College instead, because I could live at home and help my mother take care of Oliver. Open Subtitles ولكنني قررت الالتحاق بكلية المجتمع في سوك فالي عوضًا عن ذلك لأنني استطعت العيش في المنزل
    I don't know if it's comparable, but I decided in any case to find out why he hadn't taken the bait, and to use my psychological abilities, which B, in my opinion, didn't possess to the same degree. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم
    but I decided to answer it myself, and I gave myself the answer that I wanted. Open Subtitles لكنني قررت للرد عليه بنفسي، واعطيت نفسي الجواب ان اردت.
    but I decided to stay and take care of the children I already have. Open Subtitles لكنني قررت البقاء والاعتناء بالأطفال الذين أنجبتهم بالفعل
    The interview went really, really well, but I decided not to take the position, which actually worked out for the best, because I talked to them how I was unhappy working with all the crappy bands, Open Subtitles المقابلة بدت بشكل جيد جداً جداً لكنني قررت عدم أخذ المنصب وكان هذا الأفضل للجميع
    I got a leg cramp halfway through, but I decided to steer into it. Open Subtitles و لكنني قررت التوجيه من خلاله لم ألاحظ قط كم سيكون الأمر ممتعًا
    I wanted to after he dumped me, but I decided that he ruined my life enough. Open Subtitles أردت أن بعد أن تخلى عني، لكنني قررت انه دمر حياتي بما فيه الكفاية.
    but I decided to get wreck On this groove ♪ Open Subtitles لكنني قررت أن تحصل على حطام على هذا الأخدود ♪
    We hit it off, but I decided not to apply this year, Open Subtitles لقد مررنا ببعضنا لكنني قررت ألا أتقدم بالطلب هذا العام
    Well, I used to live in the city, but I decided moving here would be a little more relaxing, a little more manageable, and it's a great way to stay in shape. Open Subtitles كنت أعيش في المدينة لكنني قررت الانتقال هنا ستكون أكثر استرخاءً .. و أكثر قابلية للـ إدارة
    but I decided to copy her all on my own, so... Open Subtitles لكنني قررت أن أطبق قراراتها لنفسي .. لذا
    I know I said you could send it to me, but I decided that I want him now. Open Subtitles قلت أن بوسعك بعثها لي، لكنني قررت أنني أريده الآن
    I was going to leak the information, but I decided not to. Open Subtitles كنت على وشك تسريب المعلومات ولكن قررت ألّا أفعل
    but I decided to give you the benefit of the doubt again and do this for you. Open Subtitles ولكن قررت أن أثق بكِ مجددًا وأقوم بهذا الأمر من أجلكِ
    "but I decided to go for one that was cheap and cheerful!" Open Subtitles "ولكن قررت أن أذهب لأحد وكان ذلك رخيصة والبهجة! "
    but I decided to take a gamble and rejoin the human race. Open Subtitles ولكنني قررت آن آخذ مقآمره وآلانضمآم للجنس البـشري
    I was all set to retire last year, but I decided I wasn't ready. Open Subtitles نعم. تم تعيين كل من الأول إلى التقاعد في العام الماضي، ولكني قررت أنني لم أكن مستعدة لذلك.
    Told him to get away from the window, but I decided better mind my own business. Open Subtitles لأخبره بالابتعاد عن النافذة لكن قررت ألّا أتدخل في شؤون غيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more