"but i guess" - Translation from English to Arabic

    • لكن أعتقد
        
    • ولكن أعتقد
        
    • لكن أظن
        
    • لكن اعتقد
        
    • ولكن اعتقد
        
    • لكنني أعتقد
        
    • لكني أعتقد
        
    • لَكنِّي أَحْزرُ
        
    • لكن اظن
        
    • لكنني اعتقد
        
    • لكني أظن
        
    • ولكني أظن
        
    • لكني اعتقد
        
    • ولكنني أظن
        
    • ولكنني أعتقد
        
    I thought you were a quack. but I guess you aren't. Open Subtitles لقد ظننت انك طبيبة مزيفة, لكن أعتقد أني أخطئت الظن.
    Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. Open Subtitles أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما
    I'd offer you a drink, but I guess you're indisposed. Open Subtitles يهمني ان اقدم لكي الشراب, ولكن أعتقد أنكي متوعكه
    but I guess I'm just like everybody else, just trying to make it day by day, you know? Open Subtitles ولكن أعتقد أنني تماما مثل أي شخص آخر، مجرد محاولة لجعله يوما بعد يوم، هل تعلم؟
    I thought a summer in Dollywood would help you grow up, but I guess I was wrong. Open Subtitles ظننت أن قضاء الصيف في دوليوود سوف يساعدك أن تنضجي لكن أظن أني كنت مخطئًا
    but I guess... there are those who didn't even bring a thing. Open Subtitles و لكن اعتقد .. بأنه هناك من لم يجلب أى شئ
    but I guess there was always something that never changed. Open Subtitles ولكن اعتقد أن هناك دائما شيئا واحدا لم يتغير
    He's a clever fellow, but I guess it's not his business... to stop me making a fool of myself. Open Subtitles إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة
    but I guess it was better to hear flat out lying then to know the truth at thirteen Open Subtitles لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر
    They said the ratings are low but I guess it's popular Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    but I guess you want proof of that, don't you? Open Subtitles لكن أعتقد بأنك تريدني أن أثبت ذلك، أليس كذلك؟
    I don't really need Ben, but I guess this is the sign. Open Subtitles أنا لا حقا بحاجة بن، ولكن أعتقد أن هذا هو علامة.
    but I guess we all fight with our parents, right? Open Subtitles ولكن أعتقد أننا جميعا نكافح مع والدينا، أليس كذلك؟
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    I was hoping to ask your wife to be my surrogate mother, but I guess that won't work... Open Subtitles كنت أتمنى أن أطلب من زوجتك أن تـكون .أمي البديلة .. لكن أظن أنني لن أفعل
    but I guess you can never be certain of what is gonna happen tomorrow, can you ? Open Subtitles لكن أظن بأنّه لايمكنك أن تكون متأكدا ً مما سيحدث غدا ً. هل تستطيعين ؟
    Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    I'm sorry, but I guess Peyton's allergic to our dog. Open Subtitles انا آسفة, ولكن اعتقد ان ابنتك تتحسس من كلبنا
    but I guess I just kinda feel... eh, maybe it's old-fashioned. Open Subtitles لكنني أعتقد أنا فقط أشعر ، ربما هذا أمر قديم
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I hated that job but I guess it did teach me something. Open Subtitles كَرهتُ ذلك الشغلِ لَكنِّي أَحْزرُ هو علّمَني شيءَ.
    Now normally we just roll over and he leaves us alone, but I guess the real trick is to put up a fight but ultimately let him humiliate you. Open Subtitles عادة ما نتدحرج و يتركنا لحالنا لكن اظن ان الخدعة الحقيقة ان تنشئ قتال لكن تدعه يهينك بشكل كبير
    I was going to come early to get some nice treatment from the staff for once, but I guess I came too early. Open Subtitles لقد جئت مبكرة ً من اجل تلقي معاملة لطيفة من الموظفين لمرة واحده لكنني اعتقد بأنني جئت مبكرة ً جدا ً
    It's a little risky, but I guess if I wanted safe, I would have agreed to tenure. Open Subtitles وهي فكرة خطرة قليلاً لكني أظن إذا أردت أن آكون آمن، لكنت قد وافقت على المنصب.
    I was pulling an all-nighter but I guess I fell asleep. Open Subtitles كنت أدرس طوال الليل ولكني أظن أنني اتسغرقت في النوم
    - Yeah, and I'm not a clerk, but I guess the world's all topsy-turvy today, isn't it? Open Subtitles نعم, و أنا لست موظف مكتبي و لكني اعتقد ان العالم مقلوب اليوم, أليس كذلك؟
    but I guess he was just afraid of getting caught. Open Subtitles ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً .فحسب من أن يقبض عليه
    I'd be looking forward to going back to school, but I guess it would be nice to feel normal again. Open Subtitles إنني سوف أكون مُقبلًا على العودة إلى الدراسة ولكنني أعتقد أن هذا من الجيد أن أشعر طبيعيًا مرةً اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more