"but i had to" - Translation from English to Arabic

    • لكن كان علي أن
        
    • ولكن كان علي أن
        
    • لكن كان عليّ أن
        
    • لكن كان علي ان
        
    • لكن كان لا بد أن
        
    • لكن عليّ أن
        
    • ولكنني اضطررت
        
    • ولكن اضطررت الى
        
    • ولكن توجّب عليّ
        
    • ولكن كان يجب أن
        
    • لكن توجب علي
        
    • لكني كان لا بد أن
        
    • لكنّي لا بدّ أن
        
    • لكن كان على
        
    • لكن كان عليَّ
        
    I know, and I'm sorry, but I had to talk to you. Open Subtitles أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك
    I know you're engaged, and everything's complicated, but I had to say something,'cause if I didn't, I'd regret it for the rest of my life. Open Subtitles أنت مخطوبة والوضع معقد، لكن كان علي أن أقول شيئاً، لأنني ما لم أفعل، فسأندم على ذلك إلى الأبد.
    So, I hope you don't mind, but I had to tell Mom about our love affair. Open Subtitles اذا،آمل أنك لا تمانع ولكن كان علي أن أقول لأمي حول علاقة الحب بيننا
    I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. Open Subtitles أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية
    I was going to leave but I had to come over Open Subtitles كنت في طريقي للرحيل و لكن كان علي ان آآتي
    I know I'm being such a pain in the ass right now, but I had to come and see you. Open Subtitles اعلم بأني كالألم في المؤخرة الآن لكن كان لا بد أن أتي وأراك
    Now I were tempted to surrender, but I had to hearten me men. Open Subtitles والآن كنت مطالباً بالاستسلام لكن كان علي أن أشد من عزم رجالي
    Of course I did, but I had to wait for the right time, George. Open Subtitles بالتأكيد رغبت بذلك لكن كان علي أن أنتظر الوقت المناسب جورج
    but I had to do something. I didn't have any choice. Open Subtitles لكن كان علي أن افعل شيئاً ما لم يكن لدي خيار آخر
    Well, I know you think it's silly, but I had to go. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنك تعتقد انه سخيف، ولكن كان علي أن أذهب.
    I didn't think so, but I had to ask. Open Subtitles لم أعتقد ذلك ولكن كان علي أن أسأل
    I mean, you know, I'm drunk, but I had to do something so I could tell you what I needed to tell you. Open Subtitles أقصد، كما تعلمون، أنا في حالة سكر، ولكن كان علي أن أفعل شيئا لذلك يمكنني أن أقول لكم ما أنا في حاجة لأقول لكم.
    - I felt bad, but I had to do something. Open Subtitles لقد شعرتُ بالأسى، لكن كان عليّ أن أفعل شيئاً.
    He's better, but I had to give him extra pain medication. Open Subtitles ‫إنه أفضل لكن كان عليّ ‫أن أعطيه مسكنات أكثر
    I do apologize for all this, but I had to be sure you were telling the truth. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    but I had to surprise myself first. Take a risk. Open Subtitles لكن كان علي ان ادهش نفسي أولا ان اجازف
    Minako's fine, but I had to kill nine of them. Open Subtitles ميناكو بخير لكن كان لا بد أن أقتل تسعة منهم
    but I had to find some way or starve on the streets, and during that long night, it came to me. Open Subtitles لكن عليّ أن أجد طريقة ما أو أموت جوعاً في الشارع وخلال تلك الليلة الطويلة خطرت لي الفكرة
    I know, Abuela, but I had to pack up so I could paint. Open Subtitles أعلم يا جدتي , ولكنني اضطررت لحزمه حتى يمكنني الطلاء
    but I had to stay for work though. Open Subtitles ولكن اضطررت الى البقاء للعمل بالرغم من ذلك.
    It wasn't the most straightforward mode of communication but I had to be sure it was you. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    but I had to be there for coach'cause he was always there for me. Open Subtitles ولكن كان يجب أن أكون هنا لأجل المدرب لأنه كان دائماً متواجداً لأجلي
    but I had to have what was in Baylin's safe. Open Subtitles لكن توجب علي معرفة ماذا يوجد في خزانة بايلين
    but I had to get inside... see the order... understand the perfection. Open Subtitles لكني كان لا بد أن أصبح فيالداخل... أرى النظام... إفهمه بالكامل.
    Sorry, but I had to see you. Open Subtitles آسف، لكنّي لا بدّ أن أراك.
    I know, Dad, but I had to do it... for myself. Open Subtitles اعلم يا ابى لكن كان على ان افعل لاجل نفسى
    I had some business in the Gulf with Sturges Energy, but I had to see you. Open Subtitles كان لديَّ بعض الأعمال في الخليج مع ستورجس للطاقة، لكن كان عليَّ رؤيتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more