She's having second thoughts, but I told her how much we needed her, with Steve Tanner running uncontested. | Open Subtitles | ان لديها أفكار أخرى ولكن قلت لها كم نحن بحاجة لها مع ترشح ستيف تانر بالتزكية |
No, no, I'm obliged, ma'am, but I told you | Open Subtitles | لا، لا، أجد نفسي مضطرا، سيدتي، ولكن قلت لك |
but I told him he was wrong, and more importantly, | Open Subtitles | لكنني قلت له إنه كان مخطئاً، والأهم من ذلك، |
Well, the phone call I got said that you instigated some sort of science explosion, but I told the principal | Open Subtitles | حسناً, الاتصال الذي أتاني قال أنك حرضت نوعاً من انفجار كيميائي ولكنني أخبرت المدير |
He tried to make me give you up but I told him that I would happily stay in his house for ever, but never would I give up my wife nor who I am. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجعلني أخونكِ، لكني قلت له أني سأبقى في منزله بسعادة للأبد، لكني لن أخون زوجتي ولا ما أكون. |
Now I don't know who put a bounty out on your head, but I told you and your wife to end this before it blew back on me. | Open Subtitles | الآن أنا لا أعرف الذين وضعوا مكافأة على رأسك، ولكني قلت لك و لزوجتك بإنهاء هذا، قبل أن يرتد ذلك علي. |
I was scared, but I told myself it's just a big bathtub. | Open Subtitles | كنت خائفًا، ولكني أخبرت نفسي أنه مجرد حوض استحمام كبير |
I hate to rub it in, detectives, but I told you they'd find me. | Open Subtitles | اكره ان اتملق يامحققين لكن قلت لكم انهم وجدوني |
but I told you, Master, I've vowed never to take a life. | Open Subtitles | ولكن قلت لك، سيد، لقد تعهدت أبدا أن تأخذ حياة. |
I'm not really the support-group type, but I told my best friend and she's supportive. | Open Subtitles | أنا لست حقا نوع الدعم المجموعة ولكن قلت أفضل صديق لي وأنها داعمة. |
My dad was driving me out of town but I told him he had to stop. | Open Subtitles | والدي كان يقود لي خارج المدينة ولكن قلت له انه اضطر الى التوقف. |
She tried to talk, but I told her not to say anything. | Open Subtitles | هي حاولت ان تتكلم, ولكن قلت لها ان لا تتحدث. |
but I told you you'd get a vote when I said there'd be a vote, and this isn't a vote. | Open Subtitles | لكنني قلت لكم سيكونُ هنالِكَ تصويت عندما أقولُ بأن هنالِكَ تصويت، وهذا ليسَ تصويتًا. |
If you want, let's go to the station. but I told you, I don't know where he is. | Open Subtitles | إن أردت لنذهب للمخفر لكنني قلت لك ، لا أعلم مكانه |
Fitz wanted to be here, but I told him to give you a little bit more time. | Open Subtitles | أراد فيتز أن يكون هنا لكنني قلت له أن يمهلكِ بعض الوقت |
I don't know, but I told that clerk she should hang her head in shame. | Open Subtitles | لا أدري ، ولكنني أخبرت تلك المحاسبة أن العار يعتريها |
No, but I told her to only answer the questions asked. | Open Subtitles | لا ، لكني قلت لها أن تجيب فقط على الاسئلة التي تطرح عليها |
but I told myself that I'd become a person worth the second chance I'd stolen from them, and I am a different person now. | Open Subtitles | ولكني قلت لنفسي أني أود أن أصبح الشخص الذي تستحق فرصة ثانية ممن سرقت منهم وأنا إنسانة مختلفة الآن |
I wasn't going to, but I told Oscar you called and he asked me to find out what you wanted. | Open Subtitles | لم أكن لآتي ولكني أخبرت أوسكار أنكِ إتصلتِ فطلب مني أن أعرف ماذا تريدين |
She insists on going back to Jaffa, but I told her she should go with all of you to Jerusalem. | Open Subtitles | لكن قلت لها , يجب أن تذهبين معكم جميعا إلى القدس |
but I told you even in death there is life to be drawn. | Open Subtitles | لكنني أخبرتك في ظل الموت هناك حياة غارقة |
I'd do it myself, but I told the survivor I'd give him a ride home after he's done at the E.R. | Open Subtitles | كنت سأفعلها بنفسي لكني أخبرت الناجي أني سأوصله إلى المنزل بعد إنتهائه من الطوارىء |
I hope it's cool, but I told my family. | Open Subtitles | أتمنى ألاّ تمانعي، لكنني أخبرت عائلتي بذلك. |
but I told you to curl the ribbon, and you did not curl the ribbon. | Open Subtitles | لكني أخبرتك ان تلفي الشرائط، و انت لم تلفي الشرائط. |
You know that, uh, Rosie wanted to cut your scene but I told her to keep it in. | Open Subtitles | هل تعرف أن، أوه، روزي أرادت أن تحذف مشهدك ولكنني أخبرتها أن تحتفظ به |
Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
And he wanted me to make a call on his behalf, but I told him that he wasn't ready. | Open Subtitles | وكان يريدني أن أسجل اسمه فيه ولكني أخبرته بأنه غير جاهز |
but I told you I trust you on this, so I'm trusting you. | Open Subtitles | لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك |