"but i wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنني لم أكن
        
    • لكني لم أكن
        
    • ولكن لم أكن
        
    • لكن لم أكن
        
    • ولكنني لم أكن
        
    • ولكني لم أكن
        
    • لكنّي لم أكن
        
    • لَكنِّي ما كُنْتُ
        
    • لكني لم اكن
        
    • لكنني لم اكن
        
    • لكنّي لمْ أكن
        
    • ولكنّي لم أكن
        
    • لكن أنا لم
        
    • لكن لم أكُن
        
    • لكنى لم أكن
        
    But, I wasn't in a position to reveal what I was doing. Open Subtitles لكنني لم أكن بموقع يتيح لي الكشف عما كنت أنوي فعله
    I don't mind, but I wasn't there, so there's not much I can say about it. Open Subtitles لا أمانع.و لكنني لم أكن هُناك لذا ليس لدي الكثير لأقوله
    I was gonna invite him to stay with us, but I wasn't sure if you'd be comfortable. Open Subtitles كنت سأدعوه بأن يأتي ويبقى معنا لكني لم أكن متأكده أنك ستكون مرتاح مع ذلك
    but I wasn't close enough to see what it was. Open Subtitles ولكن لم أكن قريبة كفاية لأرى ماذا كان يحدث
    but I wasn't too young -- perfect age, perfect time. Open Subtitles لكن لم أكن صغير جداً العمر الأفضل والوقت الأفضل
    I knew there'd be no problem with the mother, thanks to the maternal instinct, but I wasn't so sure about Rama, the father. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يوجد مشكلة بالنسبة للأم والحمد الله على وجود غريزة الأمومة ولكنني لم أكن واثقاً بشأن الأب راما
    but I wasn't really breaking the rules or whatever. Open Subtitles لكنني لم أكن أخرق القواعد أو ما شابه.
    Okay, so there might have been a few setbacks, but I wasn't gonna be run out of my own lanai by a few kids. Open Subtitles حسنًا، ربما حصلت بعض المعوقات لكنني لم أكن سأبتعد عن برندتي بسبب بضعة أطفال
    I appreciate the credit, but I wasn't anywhere near a train. Open Subtitles أنا أُقر بالإحترام لكِ، لكنني لم أكن بأي مكان بالقرب من قطار.
    but I wasn't there because you convinced your king to leave me behind. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    It made me feel like I was in control, but I wasn't. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مسيطرة على الأمر لكني لم أكن كذلك حقًا
    There are a few other odds and ends she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today. Open Subtitles هناك بعض النثريات التي أرادتني أن أعطيك إياها، لكني لم أكن قادرة على جلبها اليوم، هل ثمة عنوان لأرسلها لك؟
    They'd told me there were complications... but I wasn't prepared... to see her looking like a marble figure on a tomb. Open Subtitles أخبروني بأن العملية شابتها كثير من المضاعفات و لكني لم أكن مستعدا عندما رأيتها كتمثال حجري في معبد أثري
    I saw you, Mademoiselle, but I wasn't sure that it was you. Open Subtitles رأيتك ، ياآنسة ، ولكن لم أكن متأكدا ان كنت أنت.
    I'm fine. Yeah, but I wasn't there for you a long time ago. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن هناك بالنسبة لك منذ فترة طويلة.
    I'm good, but I wasn't kidding when I said I have an ironclad rule about conducting council business on CFD time. Open Subtitles بخير , لكن لم أكن أمزح عندما قلت انى أملك حكم منيع حول عقد استشارة عمل فى وقت مكافحة نيران شيكاغو
    No, he wanted me to do this, but I wasn't for doing it. Open Subtitles لا ، هو أراد منى أن أفعل ذلك لكن لم أكن أريد القيام بها لم أكن أريد ذلك
    You might have been but I wasn't. Open Subtitles ربّما كنت بحالة حرب، ولكنني لم أكن كذلك.
    but I wasn't the only one with things on my mind. Open Subtitles ولكني لم أكن الشخص الوحيد الذي يدور بباله عدة أمور
    And I'm at the party, but I wasn't invited, Open Subtitles "وأنا في هذه الحفلة، لكنّي لم أكن مدعوًا"
    but I wasn't lying about that dead guy you found. Open Subtitles لَكنِّي ما كُنْتُ أَكْذبُ حول ذلك الرجلِ الميتِ وَجدتَ.
    And, yes, I may not have been in Montana, but I wasn't alone either. Open Subtitles و ، نعم ، لم اكن في مونتانا لكني لم اكن وحيدا ايضا
    I definitely walked into something over here, but I wasn't gonna say anything. Open Subtitles انا بالتأكيد شممت شيئا ما هنا لكنني لم اكن لإقول اي شيئ
    I know this has been a problem of my own making, and I have no right to defend myself, but I wasn't the only one keeping secrets, was I? Open Subtitles أعرف أنّ هذه مُشكلة من صنعي، وليس لديّ أيّ حقٍّ بأن أدافع عن نفسي، لكنّي لمْ أكن الوحيد الذي يكتم الأسرار، أليس كذلك؟
    My unit was smuggling drugs, but I wasn't the whistle-blower. I was the leader. Open Subtitles كانت وحدتي تروّج المخدرات ولكنّي لم أكن ضدهم بل كنت القائد
    You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. Open Subtitles لا يبدو أنكِ تدركين هذا، لكن .أنا لم أحصل علي الكتابِ إلكتروني
    I would've sent you home, but I wasn't sure you were gonna make it. Open Subtitles كُنت لأطلب منك العودة إلى المنزل ، لكن لم أكُن واثقة من قدرتك على فعل الأمر
    I believe she believes I was there, but I wasn't. Open Subtitles أعتقد إنها تعتقد إنى كنت هناك, لكنى لم أكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more