but it is possible that an agreement could be reached to ban the testing and use of such systems. | UN | ولكن من الممكن التوصل إلى اتفاق لحظر اختبار واستعمال هذه المنظومات. |
but it is possible to lie to someone and still love them very much. | Open Subtitles | ولكن من الممكن أن تكذب على شخص ومازلت تحبهم كثيرا. |
Can't promise anything... but it is possible that a famous heiress is involved. | Open Subtitles | لا يمكن أن نعد بشيء.. ولكن من الممكن تورّط وريثة مشهورة |
Look, we know they can't track us, but it is possible that they can predict our course. | Open Subtitles | انظر، نحن نعلم أنهم لا يستطيعوا تعقبنا لكن من الممكن |
A number of diverse issues have come up in the countries visited by the Special Rapporteur, but it is possible to identify certain key themes arising in the consultations. | UN | وطرح عدد من المسائل المتنوعة في البلدان التي زارها المقرر الخاص، لكن يمكن تحديد مواضيع رئيسية معينة برزت في المشاورات. |
Reaching such agreement will not be easy, but it is possible, provided that all States Members of the United Nations are ready to contribute in a constructive manner. | UN | والتوصل إلى اتفاق من هذا القبيل لن يكون سهلا، ولكنه ممكن شريطة أن تكون جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مستعدة للإسهام بطريقة بناءة. |
but it is possible they send out subtle signals, which men pick up on. | Open Subtitles | ولكن من الممكن أن يرسلن إشارات طفيفة يلاحظها الرجال. |
I don't wish to alarm you Madame Curie but it is possible that these burns might become serious might in fact develop malignantly if you continue to expose them excessively to your unknown element. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في التنبيه الذي مدام كوري ولكن من الممكن أن قد تصبح هذه حروق خطيرة |
No single plan will completely address the effects of such phenomena, but it is possible to intensify, consolidate and continue to develop prevention mechanisms, including the development and ingraining of a culture of self-protection. | UN | فلا توجد خطة واحدة تعالج تماما آثار هذه الظواهر، ولكن من الممكن تكثيف وتوطيد الآليات الوقائية ومواصلة تطويرها، بما في ذلك تنمية وغرس ثقافة الحماية الذاتية. |
but it is possible to define the category of “crimes” in other ways. | UN | ولكن من الممكن تعريف فئة " الجنايات " بطرق أخرى. |
It is important to face up to the past: truth is part of a process of social recovery, but it is possible and important to care for victims of human rights abuses even when a political transition is under way. | UN | :: ومن المهم مواجهة الماضي: فالحقيقة جزء من عملية الإصلاح الاجتماعي، ولكن من الممكن والمهم الاعتناء بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان حتى لو كان البلد يمر بمرحلة انتقال سياسي. |
It is not clear what is meant by " legal injury " , but it is possible that the term may be understood to include that type of legal injury which is suffered by each party to a treaty by virtue only of the fact that the treaty is violated by another party. | UN | وليس من الواضح ما يقصد بعبارة " الخسائر القانونية " ، ولكن من الممكن أن يُفهم المصطلح على أنه يشمل ذلك النوع من الخسائر القانونية التي يعانيها كل طرف في معاهدة لمجرد أن طرفا آخر أخلّ بالمعاهدة. |
but it is possible that third parties affected by findings of the Compliance Committee, which they consider to have been improperly motivated, may seek to make a claim against members of the Committee, who will have no privileges and immunities, except in Germany or pursuant to a conference agreement drafted broadly enough to cover such activities. | UN | ولكن من الممكن أن تمسّ استنتاجات لجنة الامتثال أطرافاً ثالثة قد تعتبر أن دوافع هذه الاستنتاجات غير سليمة وتسعى للقيام بادعاء ضد أعضاء اللجنة الذين لا يتمتعون بأي امتيازات أو حصانات سوى في ألمانيا أو عملاً باتفاق مؤتمر صيغ صياغة واسعة النطاق بحيث تشمل أنشطتهم. |
I know it's the great zeal of your faith which makes you utter this prayer, but it is possible to be overzealous, to destroy that which you hope to save so that nothing is left but emptiness. | Open Subtitles | هو ما يجعلك تنطق بهذه الصلاة و لكن من الممكن أن تتفانى فى الحماس لكى تدمر من تتمنى أن تنقذ |
The Prosecution has now indicated that it plans to file a request to amend the indictment in the Ðorđević case but it is possible that the outcome of the Milutinović et al. case could further impact the substance of the indictment in the Ðorđević case. | UN | ويشير الادعاء الآن إلى أنه يعتزم تقديم طلب لتعديل صك الاتهام في قضية جورجِفِتش لكن من الممكن أن يؤثر ما ستؤول إليه قضية ميلوتينوفيتش وآخرين بقدر أكبر في جوهر صك الاتهام في قضية جورجِفِتش. |
but it is possible to hurt individual assholes who fuck it up for everyone. | Open Subtitles | "لكن من الممكن لإيذاء حمقى فرديين الّذين غشوا الجميع." |
but it is possible that there are also other, somewhat more complicated issues that will require additional consultation time. | UN | لكن يمكن أن تكون هناك أيضا مسائل أخرى أكثر تعقيدا نوعا ما، تتطلب وقتا إضافيا للمشاورات. |
In his opinion, it is not possible to determine " ideal " income distribution, but it is possible to signal intolerable levels of income inequality which would amount to a violation of human rights. | UN | وليس من الممكن، في رأي المقرر الخاص، تحديد التوزيع " المثالي " للدخل، لكن يمكن الإشارة إلى حالات انعدام المساواة في الدخل لمستويات غير مقبولة قد تصل إلى حدّ انتهاك حقوق الإنسان. |
It will be hard, but it is possible. | UN | إنه أمر صعب ولكنه ممكن. |
but it is possible that we're looking at some sort of super-folder. | Open Subtitles | لكن من المحتمل أننا نبحث عن شيئاً ما مماثل لذلك |
It will require a fine surgeon, but it is possible. | Open Subtitles | من الضروري ان يكون جراح جيد , لكنه محتمل |
It's unpleasant, but it is possible. | Open Subtitles | انه خبر غير سار لكنه ممكن |
The Barbados Constitution does not provide for civil forfeiture but it is possible for assets to be frozen when the offence committed carries a penalty greater than twelve months. | UN | ولا ينص دستور بربادوس على سقوط الحق المدني غير أنه من الممكن تجميد الأصول حينما تفوق عقوبة الجريمة المرتكبة السجن اثني عشر شهرا. |