"but it means" - Translation from English to Arabic

    • ولكنه يعني
        
    • لكن هذا يعني
        
    • ولكن هذا يعني
        
    • لكنه يعني
        
    • لكنها تعني
        
    • لكنّه يعني
        
    • ولكن ذلك يعني
        
    • لكن ذلك يعني
        
    • لكن يعني
        
    I think I can reboot the entire system, including Gideon, but it means shutting down the whole ship. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن إعادة تمهيد النظام بأكمله، بما في ذلك جدعون، ولكنه يعني اغلاق السفينة بأكملها.
    No, but it means she, uh, got it from... somewhere else. Open Subtitles لا، ولكنه يعني انها، اه، حصلت عليه من... مكان آخر.
    but it means we'll have a lot more time to hang out and stuff. Open Subtitles لكن هذا يعني أننا سنقضي وقت طويل نخرج فيه ونلعب
    And I respect that decision, but it means from now on, your lessons must be ones you teach yourself. Open Subtitles و أنا أحترم هذا القرار و لكن هذا يعني أنه من الآن فصاعدا دروسك ستكون هي التي تعلمها لنفسك
    I can get them here faster, but it means leaving now and travelling in the daylight. Open Subtitles يمكنني ان احضرهم اسرع ولكن هذا يعني ان تغادروا الان وتسافروا في وضح النهار
    I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done. Open Subtitles لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر
    Look, I got a plan that'll make us both rich and happy, but it means that I gotta trust you and you gotta trust me. Open Subtitles لكنها تعني أنّ علينا أن نثق الواحد بالآخر فهل أنت مستعد لذلك؟
    That might not mean a lot to you, but it means plenty to us. Open Subtitles أعلم أنّها معتوهة قليلًا لكنّها آخر حكيمة حيّة لعلّ هذا لا يعني لك الكثير لكنّه يعني إلينا كلّ شيء
    It doesn't mean that they can't try to bug your house or subvert it in some way, but it means if they find an encrypted message it doesn't matter if they have the force of the authority Open Subtitles وهذا لا يعني أنهم لا يستطيعون محاولة علة منزلك أو تخريب في بعض الطريق، ولكنه يعني اذا وجدوا رسالة مشفرة
    It might be something really small to us, but it means everything to him. Open Subtitles ربما يكون شيئاً صغيراً في نظرنا ولكنه يعني كل شيء بالنسبة له
    Comparatively, it is a lot of money, but it means that the girl doesn't want to string this out over a bunch of payments. Open Subtitles نسبياً، ذلك مال كثير، ولكنه يعني أنّ الفتاة لا تريد سلسلة من المدفوعات
    I can't decode it, but it means there's someone. Open Subtitles لايمكنني حل شفرته , ولكنه يعني ان احدهم موجود
    No, but it means we can take his name up to the seventh floor. Open Subtitles كلا, لكن هذا يعني أنه يمكننا رفع إسمه إلى الطابق السابع
    No, but it means that you know more than you're telling me. Open Subtitles كلّا، لكن هذا يعني أنّكَ تعلم أكثر مما تقوله ليّ.
    See, I have an idea to cut your attacker down to size, but... it means using you as bait. Open Subtitles لدي فكرة تمكنني من أضعاف الشيء الذي يهاجمكِ و لكن هذا يعني بأنكِ ستكونين طعما له.
    Yes, but it means more to a suit if the child is born. Open Subtitles نعم ، ولكن هذا يعني المزيد من الدعاوي في حال ولادة الطفل
    but it means I have to accept that I may never get there. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنني يجب أن أقبل بأنني قد لا أذهب الى هناك أبداً
    Or I could get you close to full function back, but it means a series of pretty big operations over a few months, and you have to stay off the foot completely. Open Subtitles أو يمكنني إيصالك لما يقارب العلاج التام، لكنه يعني سلسة من العمليات الكبيرة خلال عدة أشهر،
    I know you don't care about that, but it means something to me. Open Subtitles ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً
    I know that may not mean much to you, but it means a lot to me. Open Subtitles أعلم أن ذلك قد لا يعني لكِ الكثير، لكنّه يعني الكثير إليّ.
    Oh, I've got money for you, sweetie, but it means my loving daughter smiling next to her husband sitting behind me at the trial. Open Subtitles أوه، سأمنحكِ المال ياعزيزتي ولكن ذلك يعني أنّ ابنتي العزيزة مبتسمة بجانب زوجها جالسة خلفي في المحاكمة
    I have an idea, but it means you have to keep him distracted. Open Subtitles لديّ فكرة، لكن ذلك يعني أن عليكم إبقاءه مشتتاً
    Baba yaga, it's eastern European, I think but it means different things, evil hag, dark mother. Open Subtitles بابا ياغا هو أوروبي شرقي، أعتقد لكن يعني أمور مختلفة .عفريتية شريرة، أم مظلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more