"but it wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنه لم يكن
        
    • لكنها لم تكن
        
    • ولكن لم يكن
        
    • لكن لم يكن
        
    • ولكنها لم تكن
        
    • لَكنَّه ما كَانَ
        
    • ولكنه لم يكن
        
    • ولكن لم تكن
        
    • لكن لم تكن
        
    • لكنه ليس
        
    • لكنّه لم يكن
        
    • لكنّها لم تكن
        
    • لكن الأمر لم يكن
        
    • ولكن الأمر لم يكن
        
    • ولكن هذا لم يكن
        
    Well, there was dinner, But it wasn't much of a party. Open Subtitles حسناً، كان هناك عشاء لكنه لم يكن حفل بالمعنى المطلوب
    I wanted to get my nose done since I was ten, But it wasn't as simple as thought. Open Subtitles أردت إجراء عملية تجميل لأنفي منذ أن كنت في العاشرة لكنه لم يكن بسيطاّ كما أعتقدت
    It was just numbers, But it wasn't a budget. Open Subtitles كانت بالفعل مجرد أرقام، لكنها لم تكن ميزانية.
    Jerome really hurt me, But it wasn't all his fault. Open Subtitles جيروم حقا أذانى، ولكن لم يكن الأمر خطأه وحده.
    I'd never done it before, But it wasn't a big deal. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل لكن لم يكن بالشيء الكبير
    He gave me that. At first I thought it was a joke. But it wasn't, was it? Open Subtitles في بادئ الأمر ، ظنت أنها مجرد مزحة ولكنها لم تكن كذلك ، صحيح ؟
    I thought he meant Mr. Crocker, But it wasn't. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه عَنى السّيد كروكير، لَكنَّه ما كَانَ.
    I'm not exactly sure who that was yesterday, But it wasn't me. Open Subtitles لست متأكداً بالضبط من كان ذلك البارحة لكنه لم يكن أنا
    But it wasn't too awful since it was so beautiful. Open Subtitles لكنه لم يكن بشعاً جداً حيث كان بالغ الجمال.
    You know. One of his moods. But it wasn't a bad week. Open Subtitles تعرف ، كل شخص له مزاجه لكنه لم يكن أسبوعاً سيئاً
    Yeah, But it wasn't a real order, was it? Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن أمراً حقيقياً أليس كذلك؟
    We were expecting to be more moved'cause it's such a tragic story, But it wasn't as small as we were expecting. Open Subtitles لقد كنـا نتوقع بأن تكون أكثر حركة حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه
    I don't know what that was, But it wasn't a life. Open Subtitles لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة
    They called it the flamethrower, But it wasn't really that bad. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    It could have been manipulated But it wasn't so obvious. Open Subtitles قد يكون تم التلاعب بهِ ولكن لم يكن واضحاً.
    I mean, she tried to pretend that it was just about sex, But it wasn't. Open Subtitles أقصد، حاولت التظاهر أنه فقط حول الجنس، لكن لم يكن
    They had already decided to... But it wasn't Polly's fault. Open Subtitles لقد قرروا سلفا ان ولكنها لم تكن غلطة بولي
    I realized you guys weren't coming, But it wasn't because you didn't care. Open Subtitles أدركتُك رجالَ مَا كَانوا يَجيئونَ، لَكنَّه ما كَانَ لأنك لَمْ تُردْ.
    We had a pool at my house, But it wasn't nice. Open Subtitles كان لدينا حمام سباحة في بيتي, ولكنه لم يكن لطيفا
    I Peered Around The Corner, But it wasn't A Woman. Open Subtitles لقد نظرت الى الزاوية .. ولكن لم تكن امرأة
    But it wasn't all lights and superstars, the competition quickly took over. Open Subtitles لكن لم تكن كلها مضاءة ونجوم بارزون أخذت المنافسة مجراها بسرعة
    I tried decoding it, But it wasn't ISEA code. Open Subtitles لقد حاوت فك شفتره لكنه ليس تشفير الوكالة
    You washed your hair a dozen times, But it wasn't enough. Open Subtitles غسلت شعرك عشر مرات، لكنّه لم يكن كافياً.
    We thought this was a gang execution, - But it wasn't. Open Subtitles إعتقدنا أن عملية إعدام لعصابة، لكنّها لم تكن كذلك.
    We tried to blend our families, But it wasn't easy. Open Subtitles لقد حاولنا مزج عوائلنا، لكن الأمر لم يكن سهلاً
    I know I gave you a lot of crap about missing the doctor's appointment, But it wasn't really about that. Open Subtitles أعرف أنّني شكوتُ كثيراً بشأن تفويتك مواعيد الطبيب ولكن الأمر لم يكن حقيقة بشأن ذلك
    He dated Mom in high school. But it wasn't weird. We were like the Three Musketeers. Open Subtitles نعم, لقد تواعد مع والدتك في الثانوية ولكن هذا لم يكن غريبا فقد كنا مثل الثلاثة فرسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more