Sir, I know this didn't go down the way you planned it, But look at the results. | Open Subtitles | سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج |
I'd say it now, But look at those cheekbones. | Open Subtitles | كنت سأقولها الان لكن انظر الي تلك الخدود |
Yeah, But look at the way your dad took the photo. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة |
Yeah, But look at the pension and the medical. | Open Subtitles | أجل، لكن أنظري إلى راتب التقاعد والعناية الطبية. |
I think half should be enough, but... look at the dosage... | Open Subtitles | وأعتقد أن النصف سيكونُ كافيًا، لكن.. انظري إلى الجرعة.. |
But look at that date. | Open Subtitles | بسبب صدمة من مرض السكري ولكن انظري إلى التاريخ |
But look at captain Serious up in front here. | Open Subtitles | ولكن نظرة على الكابتن خطيرة اب أمام هنا. |
If it was due to a grudge, they would have planned it well. But look at the time and location. | Open Subtitles | إن كان بسبب الضغينة، كان لهم أن يخططوا لها جيدا و لكن أنظر للوقت و المكان |
I mean, it was stupid and completely random how you kept digging, But look at this, huh? | Open Subtitles | وعشوائية تماماً لكن أنظر لهذا, نحن أبطال |
That means I literally can't stop feeding until I rip someone's head off, But look at us. | Open Subtitles | تعني أنّي لا يمكنني التوقّف إلّا حالما أنتزع رأس فريستي، لكن أنظر إلينا. |
But look at you here. I mean, look at these offices. | Open Subtitles | لكن انظر لنفسك هنا الآن انظر لهذه المكاتب |
I know you more into cars, Jake, But look at that right there. | Open Subtitles | اعلم انك تكترث للسيارات اكثر يا جيك , لكن انظر لهذا |
Either way, I intend to change my future, But look at you now. | Open Subtitles | على كل، فأنا أنوي تغيير مستقبلي، ولكن انظر إلى حالك الآن. أنت مثير للشفقة. |
Look, I used to think the same thing, But look at me now. | Open Subtitles | انظر, لقد اعتدت التفكير بنفس الطريقة ولكن انظر لحالي الآن |
Well, at first I thought that it must have been a ricochet, But look at the tip. | Open Subtitles | حسناً، في البداية ظننت أنها شظية لكن أنظري إلى المؤخرة |
I thought you were this amazing, powerful woman, But look at your life. | Open Subtitles | لكن انظري إلى حياتك ليس لديك أحد سأفعل مهما تقولي |
A real bad boy would lie and say it wasn't, But look at me. | Open Subtitles | طفل سيء حقيقي كان ليكذب ويقول أنه لم يكن ولكن انظري لي |
I don't want to get my hopes up, But look at all these arteries feeding into the city, rivers, highways, railroads. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أرفع آمالي ولكن نظرة على كل هذه الأنهار التي تغذي المدينة الأنهار والطرق السريعة والسكك الحديدية |
I know you want me in prison, But look at my life here. | Open Subtitles | أعرف أنك تريدني في السجن، ولكن ننظر إلى حياتي هنا. |
But look at it this way. | Open Subtitles | لكن إنظر له من هذه الناحية هذا الكتاب مثالي من أجلك لأن أول خمس صفحات |
I know you're angry and I know I've put you through hell, But look at where we are. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك غاضب وأنا أَعْرفُ وَضعتُك خلال الجحيمِ، لكن يَنْظرُ إلى أين نحن. |
There have been missteps, I grant you, But look at all we've accomplished. | Open Subtitles | وكانت هناك عثرات، أمنح لك، ولكن ننظر في كل حققناه. |
Well, you know, this place pretends to be fancy, But look at this piece of crap. | Open Subtitles | حسنا، أتعرف، هذا المكان يدعي أنه راقي ولكن أنظر في هذه القطعة من الخردة |
Ah, But look at the beautiful corpse she left behind. | Open Subtitles | ولكن , انظروا الى تلك الجثة الجميلة التى تركتها |
I mean, look, you can't be in the vehicle longer than five minutes with the fella, But look at him. | Open Subtitles | أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه |
Yes, But look at the deliveryman. He is hideous. | Open Subtitles | نعم، لكن انظروا إلى رجل التوصيل، إنه قبيح |