"but mom" - Translation from English to Arabic

    • لكن أمي
        
    • ولكن أمي
        
    • لكن والدتي
        
    • ولكن أمى
        
    • لكن امي
        
    • لكن ماما
        
    • لكن يا أمي
        
    • عدا أمّنا
        
    Dad, I know you're gonna say no, But Mom would say... Open Subtitles أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول
    But Mom looked more like that Dolores River lady. Open Subtitles لكن أمي تبدو مثل تلك نهر السيدة الدولوريس
    Yeah. No offense, But Mom doesn't think you're the best influence. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, لكن أمي تظن أن تأثيرك علي ليس جيد
    The wraiths were still around, But Mom made some new friends and calmed down a little bit. Open Subtitles الأشباح كانت لا تزال حولها، ولكن أمي وأدلى بعض الأصدقاء الجدد وهدأت قليلاً.
    We were gonna go hiking But Mom made me come inside to put some boxes away. Open Subtitles كنا ستعمل تذهب المشي لمسافات طويلة ولكن أمي جعلني تأتي داخل لوضع بعض صناديق بعيدا.
    Yeah, there was a headless skeleton outside and it scared Luca really bad, But Mom and Dad made him go on the ride anyway. Open Subtitles نعم، كان هناك هيكل عظمي مقطوع الرأس في الخارج ومخيف لوكا سيئ حقا، لكن أمي وأبي رغم ذلك اجبروه على الركوب
    I'm not going! But Mom! Did you bring my phone? Open Subtitles لن اركب قلت لكِ لكن أمي هل أحضرتى معكِ هاتفي ؟
    Well, technically, I was the one at the keyboard, But Mom was standing behind me the whole time. Open Subtitles حسناً , تقنياً . أنا من كان أمام لوحة المفاتيح لكن أمي كانت تقف خلفي طوال الوقت
    But, mom, you'll always be my sock girl. Open Subtitles لكن أمي , ستظلي دائما فتاتي التي تحضر لي الجوارب
    We're closed until mid-spring, But Mom likes to come in and dust once a month. Open Subtitles كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف
    I wanted to text you, But Mom said I had to call. Open Subtitles ، أردت أن أراسلك لكن أمي قالت أن اتصل بك
    It doesn't, but, Mom, we shouldn't have had those. Open Subtitles لم يحدث ذلك .. لكن أمي لم يكن يجب علينا أن نعيش هذه الأعوام
    I wanted a brother, But Mom had that there instead. Open Subtitles كنت أريد أخاً ، ولكن أمي حصلت على هذه بدلا من ذلك.
    But, Mom, is it okay to fight if you're trying to save someone? Open Subtitles ولكن أمي , هل من المناسب أن اقاتل إذا كنت ارغب بإنقاذ شخصا ما؟
    Dad said I couldn't go outside, But Mom could tell I was just dying, watching all the snow pile up. Open Subtitles قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط
    But Mom would freak out if I told her I wanted to go. Open Subtitles ولكن أمي ستغضب أذا أخبرتها أني أريد الذهاب
    That's a real nice story, Felix, But Mom and Dad are in Vegas and I'm not. Open Subtitles إنها حقا قصة جميلة فيليكس ، ولكن أمي و أبي في فيغاس وأنا لست كذلك
    Yeah, But Mom's not here and I don't have a body like Kelly's. Open Subtitles نعم، ولكن أمي لا هنا وأنا لم يكن لديك الجسم مثل كيلي.
    It wasn't how they imagined it, But Mom and Dad did get to use the DeLorean to go back in time and change the past. Open Subtitles ليس كما تخيلوه، لكن والدتي و والدي استخدموا السيارة ليعودوا بالزمن و يغيروا الماضي.
    I had some amateur fights, went to nationals, But Mom made me quit. Open Subtitles لقد شاركت فى بعض معارك الهواة ، وذهب إلى البطولة القومية ، ولكن أمى أرغمتني على الإنسحاب منها.
    - We need a pitcher. The coach is supposed to do it, But Mom keep beaning the kids. Open Subtitles المدرب من المفترض ان يقوم بهذا لكن امي تواصل تدريب الصغار
    Rasputin came with us on a picnic, But Mom said he had to stay in his cage. Open Subtitles راسبيوتن اتى معنا في نزهه لكن ماما قالت ان عليه البقاء في قفصة
    But, mom, mom, it's not like we exchanged vows and a super romantic ceremony. Open Subtitles لكن يا أمي ، لكننا لم نتبادل نذور الزواج ولا مراسيم حفلة رومانسية.
    Somebody killed dad and there's no one else on their radar But Mom. Open Subtitles ... أحدهم قتل أبي و ليس هنالكَ من تشير إليه أصابع الإتهام عدا أمّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more