"but most people" - Translation from English to Arabic

    • لكن معظم الناس
        
    • ولكن معظم الناس
        
    • لكن أغلب الناس
        
    • لكن أكثر الناسِ
        
    • ولكن أغلب الناس
        
    Police canvassed the neighborhood and asked if anyone saw the shooter coming or going, but most people were asleep. Open Subtitles استجوبت الشرطة الحي وسألت ،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً لكن معظم الناس كانوا نائمين
    but most people, they just take a six and a rifle. Open Subtitles لكن معظم الناس يحملون بندقية صيد مقاس ستة، وأنت تبدو
    Well, apparently you don't, but most people do. Open Subtitles أو على ما يبدو لا تعرف لكن معظم الناس يعرفون
    Yes, but most people would not know where to even begin. Open Subtitles أجل . ولكن معظم الناس سوف لا يعرفون من أين يبدأون حتى
    I've always known he could be that, but most people didn't. Open Subtitles لطالما عرفت بأنه سيكون كذلك ولكن معظم الناس لم يكونوا يعتقدوا ذلك
    Most new smartphones have them, but most people don't know they exist. Open Subtitles أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها
    I understand that you guys have a love-hate relationship, but most people alternate emotions. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّكم يا رفاق على علاقة حب وكراهية الآن لكن أكثر الناسِ لديهم عواطف بديلة
    Look, I'm glad you guys love your work, but most people don't. Open Subtitles انظروا، أنا سعيدة أنكم يارفاق تحبون عملكم لكن معظم الناس ليسوا كذلك
    You may not believe this, but most people wake up in the morning and go to bed at night. Open Subtitles أنت قد لا تصدقين هذا, لكن معظم الناس تستيقظ في الصباح ويذهبوا إلى الفراش ليلا
    but most people -- even the real belly crawlers living in filth... Open Subtitles لكن معظم الناس .. حتي زاحفين البطن الحقيقيين الذين يعيشون في قذارة..
    It's all here in front of us. but most people are blind. Open Subtitles الحقيقة على مرأى و مسمع منا و لكن معظم الناس عُمي البصيرة
    but most people are cutting down. Open Subtitles لكن معظم الناس يخفضون عدد العاملين لديهم
    There's no convincing definition that everybody agrees upon, but most people say, if it is alive, then it has to replicate itself. Open Subtitles ليس هناك تعريف مقنع يتفق عليه الجميع لكن معظم الناس يقولون إذا كان على قيد الحياة إذن عليه أن يعيد إستنساخ نفسه
    but most people think it was the booze and heroin that did him in. Open Subtitles ولكن معظم الناس تظن ان ذلك بسبب الكحول والهيرويين ذلك اذاه جدا
    but most people just haven't got a clue how they come across. Open Subtitles ولكن معظم الناس ليس ليديهم اي فكره عن كيفيه التقائهم
    but most people in the Soviet Union still lived in hardship and overcrowding. Open Subtitles ولكن معظم الناس في الاتحاد السوفيتي كانوا لا يزالون يعيشون في مشقة وازدحام
    Food security is fundamental to human existence, but most people around the country suffer greatly when food crises occur. UN والأمن الغذائي هو أمر أساسي للوجود البشري، ولكن معظم الناس في جميع أنحاء البلاد يعانون كثيرا عندما تحدث الأزمات الغذائية.
    Yes, but most people just call me the Doctor. Open Subtitles أجل ولكن معظم الناس يدعوني بالطبيب
    This isn't gonna make any sense to you... but most people, normal people... go through their life collecting boxes like this. Open Subtitles هذا الأمر لن تفهمه و لكن أغلب الناس .. الناس الطبيعيون
    I'm Guinevere, but most people call me Gwen. Open Subtitles أنا ْ غوينفير ْ, لكن أغلب الناس يسموني ْ غوين ْ.
    but most people are brought to where they are by circumstance. Open Subtitles لكن أكثر الناسِ يَجْلبونَ إلى هنا بالظروف.
    Rotten or kind in one reality, rotten or kind in the next, but most people are different, depending on whether they have food in their belly or they're hungry, safe or scared. Open Subtitles خبيثون أو طيبون في واقع ما خبيثون أو طيبون في الواقع التالي ولكن أغلب الناس يختلفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more