"but no one's" - Translation from English to Arabic

    • لكن لا أحد
        
    • ولكن لا أحد
        
    • لكن لا احد
        
    • ولكن لا احد
        
    • لكن لا له
        
    I've tried calling a bunch of times, but no one's picking up. Open Subtitles حاولت الإتصال بضعة مرات لكن لا أحد يُجيب على الهاتف
    I mean, we could boil these hot dogs, but no one's gonna watch that on YouTube. Open Subtitles أعني يمكننا سلق هذه ألنقانق و لكن لا أحد سيشاهدنا على أليوتيوب
    I've been trying to get in touch with HQ, but no one's picking up. Open Subtitles أحاول الاتصال بالمقر الرئيسي لكن لا أحد يجيب
    but no one's gonna cross the river to sleep with you. Open Subtitles ولكن لا أحد سوف يعبر النهر من أجل النوم معك.
    I understand the longing for justice or the joy of sweet revenge, but no one's forcing you to do this, so why would you take it upon yourself? Open Subtitles أنا أفهم التوق إلى العدالة أو فرحة الانتقام الحلو، ولكن لا أحد يجبرك على القيام بذلك،
    Yeah, but no one's gonna get poop on their shoes! Open Subtitles نعم، لكن لا احد سيكون لديه غائط على حذائه
    but no one's GOING TO REMEMBER THAT ONCE YOU START KILLING PEOPLE. Open Subtitles ولكن لا احد سوف يتذكر ذلك حين تبدا فى قتل الناس
    I know what you want, but no one's gonna believe you're DiCaprio. Open Subtitles أعرف ما تريده لكن لا أحد سيفكر أنك دي كابريو
    I know, but no one's gonna find out because she's moving to Portugal in a week. Open Subtitles أعرف لكن لا أحد سيكتشف الامر لأنها ستنتقل للبرتغال بعد أسبوع
    Right across your voicebox, and you can scream, but no one's going to hear you. Open Subtitles مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك
    Well, they'll be questioned, but no one's getting detained. Open Subtitles حسناً , سيتم إستجوابهم لكن لا أحد سيتم إحتجازه
    medical examiner is the chief suspect, but no one's been ruled out. Open Subtitles هو المشتبه الرئيسي لكن لا أحد خارج دائرة الشٌبهات
    You've all heard about this island, but no one's been there? Open Subtitles جميعكم سمعتم بشان هذه الجزيرة، لكن لا أحد سبقَ له الذهاب إليها؟
    Tiny violin's playing, but no one's listening, sweetheart. Open Subtitles الكمان الصغير يعزف، لكن لا أحد يستمع، عزيزتي.
    I'm tired of telling everyone. but no one's ready to listen. Open Subtitles لقد تعبت مِن قول هذا للجميع لكن لا أحد ينصت إليّ
    but no one's ever got that close to passing. Open Subtitles ولكن لا أحد في أي وقت مضى اقترب بهذه الدرجة من النجاح
    Well, maybe a few are, but no one's trying to get sober in here, okay? Open Subtitles حسناً ، ربما بعضهم كذلك ولكن لا أحد يحاول الإقلاع عن ذلك هنا ، حسناً؟
    I tried my best, but no one's buying it. Open Subtitles لقد حاولت أقصى ما لديَّ ولكن لا أحد يشتريه
    You look pretty stupid, but no one's that dumb. Open Subtitles انت تبدو غبي جدا ولكن لا أحد بذلك الغباء
    - but no one's sure who deals it. - And that's what I wanted to find out. Open Subtitles لكن لا احد يعرف من الذي يتاجر بها هذا ما اردت ان اعرفه
    He's out of surgery, but no one's telling me anything. Open Subtitles لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً
    Well, let me say it's been reported... but no one's asking questions yet. Open Subtitles حسنا، سمح لني قول هو أبلغ عنه... لكن لا له سؤال أسئلة رغم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more