"but nobody's" - Translation from English to Arabic

    • لكن لا أحد
        
    • ولكن لا أحد
        
    • لكن لا احد
        
    • لكن لا أحدَ
        
    • لكن لا يوجد أحد
        
    - Sorry, but nobody's picking up the phone in this place. Open Subtitles آسفة، لكن لا أحد يجيب على الهاتف في هذا المكان.
    I mean, everybody makes a big deal when you get married and have a baby, but nobody's having a ceremony for your shriveled ovaries. Open Subtitles فالجميع يحتفلون بزواجك وعندما ترزق بالأطفال لكن لا أحد يحتفل بمبيضيك الذابلين
    Yeah, but nobody's gonna be able to fly a ship to an asteroid until sometime in the 2020s. Open Subtitles أجل ، لكن لا أحد سيكون قادرًا علي أن يطير بسفينة للكويكبات قبل 2020
    The alarm went off at her office again, but nobody's there, and Cat's on a case, so can you let the alarm company in? Open Subtitles ذهب الانذار في مكتبها مرة أخرى، ولكن لا أحد هناك، والقط في هذه الحالة، لذلك يمكنك أن تدع الشركة إنذار في؟
    You're gonna stage this to make it look like the Reverend killed me and then split, but nobody's gonna believe that. Open Subtitles ستجعل هذا يبدو وكأن الكاهن قتلني ثم انتحر، ولكن لا أحد سيصدق ذلك.
    You're anybody's best friend for a price, but nobody's when it counts. Open Subtitles انت صديق عزيز لأي شخص مقابل المال و لكن لا احد يرغب في تقدير ذلك
    They may take it in the teeth on John Carter, but nobody's gonna get hurt. Open Subtitles قد يقومون بخلع أسنان ممثل جون كارتر, و لكن لا أحد منهم سوف يتضرر.
    Baseball places, ad jobs, but nobody's jumping up and down to hire a convicted rapist. Open Subtitles أندية البيسبول إعلانات الوظائف لكن لا أحد كان يقفز للأعلى والأسفل لتوظيف مغتصب مدان
    People like me have tried to be reasonable, we've tried to be reasonable but nobody's listened. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    I just saw it on the news, and I got over here as fast as I could, but nobody's telling me anything. Open Subtitles رأيته في الأخبار, وأتيت إلى هنا بأسرع ما أمكنني, لكن لا أحد يخبرني بأي شيء.
    Once you start mixing alcohol and Red Bull... it's like you're behind the wheel of a car going 100 miles an hour, but nobody's driving. Open Subtitles متى بدأتَ تمزجُ المشروب مع شراب ريد بول تَشعر كأنكَ في سيارة تسير بسرعة 100 ميل لكن لا أحد يقودها
    but nobody's telling me what it was and I just want to know. Open Subtitles لكن لا أحد يخبرنى بالحقيقة وأنا أريد أن أعرف فحسب
    Some people are tone-deaf, but nobody's beep-deaf. Open Subtitles بعض الناس أصماء النغمة لكن لا أحد أصم البيب.
    I know that's what he said, and I'm sure he will, but nobody's gonna call at 3:00 in the morning. Open Subtitles ،أعلم أنه أخبرك بذلك، وحتما ستتحدثون لكن لا أحد يتصل في 3 صباحا
    They'll still have to resolve their status but nobody's looking to make an issue of that right now. Open Subtitles لا يزال عليهم أن يحلوا مشكلة الإقامة لكن لا أحد يريد أن يصنع مشكلة حول هذا الأمر الآن
    I was going to, but nobody's made me feel this good about myself in a long time. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك , ولكن لا أحد جعلني أشعر بشعور جيد عن نفسي منذ وقت طويل
    Yeah, but nobody's asking you to put up $1/2 million. Open Subtitles ولكن لا أحد طلب منك دفع نص مليون دولار
    but nobody's learning anything except how to buy wizworld products. Open Subtitles ولكن لا أحد يتعلم أي شيء بأستثناء كيفية شراء المنتجات منهم
    Look at it. Oversight gets wiped out but nobody's the wiser. Open Subtitles أعني، انظروا للأمر، "الإشراف" مُحي ولكن لا أحد لديه الفصاحة
    But the latest rumour is he's been captured by one of our own agencies, but nobody's copping to it. Open Subtitles ولكن الشائعات الأخيره تقول, انه قبض عليه من قبل احدى وكالاتنا, لكن لا احد اعترف بذلك.
    but nobody's gonna do anything without clear title to the inheritance. Open Subtitles لكن لا أحدَ سَيَعمَلُ أيّ شئُ بدون عنوانِ واضحِ للميراثِ.
    The lights are on but nobody's home. Open Subtitles الاضاءة مشتعلة لكن لا يوجد أحد بالبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more