But none of that is useful to us without your trust. | Open Subtitles | لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم. |
No idea, But none of what she said stands up. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة، لكن لا شيء مما قالته موجود. |
But none of us are as terrifying... as you with this. | Open Subtitles | .. لكن لا أحد منا مروعً كما أنتِ ومعكِ هذا |
Thank you, honey, But none of my success would have been possible without your support as a homemaker. | Open Subtitles | شكرا لك، عزيزتي، ولكن لا شيء من النجاح سيكون ممكنا بدون دعما لي ك ربة منزل |
Good men, But none of them made it back. | Open Subtitles | الرجال جيد، ولكن أيا منها جعلت من الخلف. |
She expected some action to be taken, But none was, was it? | Open Subtitles | تَوقّعتْ بَعْض العملِ أَنْ يُؤْخَذَ، لكن لا شيئ كَانَ، هَلْ كان؟ |
Appropriate reparation should include the provision of a range of such facilities and measures, But none have been forthcoming. | UN | وينبغي أن يشمل الجبر المناسب توفير مجموعة من هذه المرافق والتدابير، ولكن لم يحدث شيء مما ذُكر. |
Yeah, But none of them connect to the murder. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أحد منهم متّصل بجريمة القتل |
But none of my gifts could make up for the distance. | Open Subtitles | لكن لا شيء من الهدايا يمكن ان يعوض عن المسافة. |
But none of this is real. I don't see how any of this would lead to someone's death. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ. |
Yes, which is all very fascinating to someone, I'm sure, But none of it proves you acted in self-defense. | Open Subtitles | أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس |
But none of you have any partners outside of this. | Open Subtitles | لكن لا أحد منكم له رفيق بخارج هذا المكان |
But none of them match the Bedrosian Central Registry. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يماثل سجلات بدروسيا المركزية |
There are a lot of rotten, mangy dogs in this town, But none who'd shelter a child-killer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفاسدين والأشرار في هذه البلدة لكن لا أحد منهم سيؤوي قاتل طفل |
But none ofthat matters now, Henry. Do you know why? | Open Subtitles | ولكن لا شيء يهم الآن يا هنري، أتعلم لماذا؟ |
There have always been drug markets online, But none with the scale, sophistication and ease of use as the Silk Road. | Open Subtitles | لقد كانت هناك دائما أسواق المخدرات على الانترنت، ولكن لا شيء مع حجم، التطور وسهولة الاستخدام باسم طريق الحرير. |
But none of that seems to count as much as what Israel does. | News-Commentary | ولكن لا شيء من ذلك يبدو على نفس القدر من خطورة ما تفعله إسرائيل. |
But none of his behavior has made any sense at all. | Open Subtitles | ولكن أيا من سلوكه ليس لديه أي معنى على الإطلاق |
And I'm trying to do the right thing, But none of it feels right to me. | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أقوم بالشيئ الصحيح لكن لا شيئ من هذا مناسب لي |
Incremental progress has been made in terms of existing technologies, But none have been able to achieve decisive advances in space technology. | UN | لقد أحرز تقدم مطرد من حيث التكنولوجيات القائمة، ولكن لم تتمكن أيّ منها من إحراز إنجازات حاسمة في التكنولوجيا الفضائية. |
The Caribbean is a zone of peace, But none of us is beyond the impact and effect of weapons of mass destruction. | UN | إن منطقة البحر الكاريبي منطقة سلام، ولكن لا أحد منا في مأمن من أثر أسلحة الدمار الشامل. |
I'm all of them, But none of them is me. | Open Subtitles | أنا جميع الشخصيات, ولكن ليس أياً منهم هو أنا |
The Peace Accord has had serious problems in Abeyi and South Kordofan, But none of this was a result of the ICC arrest warrants. | UN | وواجه اتفاق السلام مشكلات عويصة في أبيي وجنوب كردفان، غير أن أيا من ذلك لم ينجم عن أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية. |
There had been several instances of interference in the months prior, But none quite to this level. | Open Subtitles | كان هناك عدة حوادث تداخل فيالأشهرالسابقة، لكن لاشيء في نفس المستوى |
But none of them could have you because you were dating me. | Open Subtitles | لكن ولا واحدة منهم كانوا يستطيعون الحصول عليك لأنك كنت تواعدني |
At the crime scene, investigators found 10 sets of fingerprints, But none of them matched those of Tolipkhuzhaev. | UN | وفي مسرح الجريمة، عثر المحققون على عشر مجموعات من البصمات، ولكن أياً منها لم يطابق بصمات توليبخوجايف. |
"Looked for wire here But none. Heaven's sake why?" | Open Subtitles | كنت انتظر اتصالك هنا, ولكن, لاشئ بالله عليك لماذا ؟ |
You know, it's funny, But none of your techniques worked for me. | Open Subtitles | تعرف .. إنه ممتع ولكن لاشيء من تقنياتك كانت مفيدة |
Self and the brothers may have stolen Scylla But none of them have the connections to off-load it. | Open Subtitles | سيلف والأخوة سرقوا سيلا ولكن لا احد منهم لديه الاتصالات لكيفية تفريغها |