"but not on" - Translation from English to Arabic

    • لكن ليس على
        
    • ولكن ليس على
        
    • ولكن ليس في
        
    • وليس على
        
    • لكن ليس في
        
    • وليس عن
        
    • ولكن ليس عن
        
    • ولكن ليس له الحق في التصويت
        
    • وإن كان ذلك لا يتم على
        
    • دون فرضها على
        
    • ولكن لا يجوز استخدامهم لشغل
        
    • لكن ليس علي
        
    • لكن ليس بشأن
        
    • ولكن ليس فى
        
    • ولكنها غير ملزمة
        
    Five women choose each other, either on the basis of friendship or understanding or neighbourliness, But not on a family basis. UN وتختار ككل خمس نساء بعضهن البعض على أساس الصداقة أو التفاهم أو الجيرة، لكن ليس على أساس صلة القرابة.
    Even though that is a very imperfect document for a variety of reasons, we felt that we could work on it, But not on the NPT documents. UN وعلى الرغم مما يشوبها من أوجه النقص ﻷسباب مختلفة، رأينا أننا نستطيع العمل على أساسها، لكن ليس على أساس وثائق مؤتمر معاهدة عدم الانتشار.
    But not on an empty stomach. They should pay something. Open Subtitles ولكن ليس على معدة فارغة عليهم أن يدفعوا شيئا
    The Delegate may vote in committee But not on the floor of the House and serves a two-year term. UN ويجوز لهذا المندوب أن يصوت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته، ومدة عضويته سنتان.
    An international tax on financial transactions, But not on migrants' remittances, should help to mobilize additional resources and close the structural deficit in the area of financing for sustainable development. UN ورأى أنه من شأن فرض ضريبة دولية على التعاملات المالية، وليس على تحويلات المهاجرين، أن يساعد في تعبئة موارد إضافية وسد العجز الهيكلي في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    You are a thing. It's happening all the time, and it should, But not on my couch. Open Subtitles بينكما علاقة ، هذا الشيء يحصل طوال الوقت و يجب أن يحصل ، لكن ليس على أريكتي
    That means there was saliva on the pillow, But not on the pillowcase. Open Subtitles هذا يعني أنّه كان هناك لعاب على الوسادة، لكن ليس على غطاء الوسادة.
    I sweat very much, But not on someone. Open Subtitles لست أكذب , أنا أتصبب عرقاً لكن ليس على أحد
    It focused on the programmes undertaken by him since 2005 But not on the substantive issues raised in the communication. UN فقد ركز الرد على البرامج التي اضطلع بها منذ عام 2005، ولكن ليس على المسائل الموضوعية التي أثارها البلاغ.
    The Executive Board, comprising the Director-General and the three Managing Directors, meets regularly, But not on a fixed basis. UN ويجتمع المجلس التنفيذي، الذي يضم المدير العام والمديرين الإداريين الثلاثة، بانتظام ولكن ليس على أساس ثابت.
    Some of them offer health promotion and continuing education courses But not on a systematic basis; UN وتقدم بعض هذه الخدمات دورات عن النهوض بالصحة والتعليم المستمر ولكن ليس على أساس منهجي؛
    The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee But not on the floor of the House. UN ويجوز لهذا المندوب الذي تستمر مدة عضويته سنتان أن يصوّت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته.
    The Delegate may vote in committee But not on the floor of the House. UN ويجوز لهذا المندوب أن يصوت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته.
    The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee But not on the floor of the House. UN ويجوز لهذا المندوب الذي تستمر عضويته لمدة سنتين أن يصوّت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته.
    At this point, the debate is focused on the scope and content of this punishable act, But not on its criminal nature. UN وفي هذه المرحلة، تركز المناقشة على مدى هذا العمل الذي يستحق العقاب ومضمونه، وليس على طبيعته الاجرامية.
    Hang on. There's bullet holes on that side, But not on that side. Open Subtitles إنتظر، هناك ثقوب رصاصات على هذا الجانب وليس على الجانب الآخر.
    But not on Christmas. I wouldn't do that... Open Subtitles لكن ليس في عيد الميلاد، ما كنت لأفعل ذلك.
    The form for application for citizenship by a Commonwealth citizen requires details on the father, But not on the mother of the applicant. UN ويلزم نموذج طلب الجنسية المقدم من مواطني الكمنولث بتقديم تفاصيل عن الأب، وليس عن أم مقدم الطلب.
    A general measure of health, life expectancy, provides information on levels of mortality But not on how the years lived are spent. UN وأي مقياس عام للصحة مثل العمر المتوقع يوفر معلومات عن مستويات الوفيات ولكن ليس عن كيفية قضاء سنوات العمر.
    As previously reported, the delegate, who serves a two-year term, may vote in committee and, since January 2007, on floor amendments, But not on the final approval of bills. UN وكما ورد في تقارير سابقة، يجوز لهذا المندوب، الذي تستمر فترة عضويته لسنتين، أن يصوّت في لجان المجلس، ويحق له منذ كانون الثاني/يناير 2007 أن يصوّت على التعديلات المقترحة خلال المناقشة، ولكن ليس له الحق في التصويت على الموافقة النهائية على مشاريع القوانين.
    The Laboratory of Sanitary-Chemical Researches of the National Scientific Practice Centre of Preventive Medicine (Ministry of Health) monitors POPs, including alpha- and beta-HCH in soil, water, animal and vegetable food products. Biological liquids including breast milk are monitored, But not on a regular base (submitted Annex F information by the Republic of Moldova, 2008). UN ويقوم مختبر البحوث الكيميائية والصحية التابع للمركز الوطني للممارسات العلمية للطب الوقائي (وزارة الصحة) برصد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في التربة والمياه والمنتجات الغذائية الحيوانية والنباتية كما أن السوائل البيولوجية، بما في ذلك لبن الأم، يتم رصدها، وإن كان ذلك لا يتم على أساس منتظم (معلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).
    The imposition of measures on certain States, But not on others exacerbated the inherent inequalities in the Treaty. UN وأشار إلى أن فرض تدابير على دول بعينها دون فرضها على دول أخرى يؤدي إلى تفاقم سمات عدم المساواة المصاحبة للمعاهدة.
    At IAEA, consultants may be used to fill expertise gaps in the existing staff force, But not on vacant posts. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجوز استخدام الخبراء الاستشاريين لسد الثغرات الموجودة لدى القوة العاملة من حيث الخبرة الفنية ولكن لا يجوز استخدامهم لشغل وظائف شاغرة.
    But not on a ledge,right? Open Subtitles لكن ليس علي حافة الصخور, اليس كذالك؟
    So she was right on snow, But not on the money. Open Subtitles إذاً لقد كانت على صواب بشأن الثلج، لكن ليس بشأن النقود.
    But not on the railway stations, right? Open Subtitles ولكن ليس فى محطة القطار,أليس كذلك؟
    13. He referred to a very recent judgement of the Supreme Administrative Court in a case involving issues of gender discrimination, which had held that international instruments were binding on the State But not on the courts. UN 13- ولفت السيد ثيلين الانتباه إلى قرار أصدرته المحكمة الإدارية العليا مؤخراً في قضية تتعلق بمسائل التمييز على أساس نوع الجنس اعتبر فيه القضاة أن الصكوك الدولية ملزمة للدولة ولكنها غير ملزمة للمحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more