"but she's in" - Translation from English to Arabic

    • لكنها في
        
    • ولكنها في
        
    Except your sister, Melody-- but she's in London, right? Open Subtitles باستثناء أختك، ميلودي لكنها في لندن، أليس كذلك؟
    You can have that one, but she's in a terrible shape. Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا واحد، لكنها في شكل رهيب.
    No, but she's in Charles' yearbook. Open Subtitles لا,لكنها في الكتاب السنوي الخاص بـ تشارلز
    She's taken care of me since I was little, but she's in a nursing home now. Open Subtitles لقد إعتنت بي منذ طفولتي ، لكنها في دار العجزة الآن
    She won't admit it, but she's in big trouble. Open Subtitles إنها لن تعترف بذلك، ولكنها في مشكلة كبيرة
    She's not dead, but she's in pretty bad shape. Open Subtitles هيّ ليست ميتة لكنها في حالة سيئة جداً
    but she's in Iowa for the book tour, fluffing caucus-goers for the presidential run. Open Subtitles كانت لتحضر, لكنها في أيوا في جولة توقيع كتابها تتملق مرتادي التجمعات من أجل ترشيحها الرئاسي
    Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, dead any second, we're good. Open Subtitles وأم جينيف أيضا , لكنها في غيبوبة . ميته في أي لحظة , وضعنا بالسليم . حسنًا
    but she's in ICU (intensive care unit) and they think Sidney just might make it. Open Subtitles لكنها في وحده العنايه المركزه ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً
    I would love for nothing more, but she's in the process of deciding whether we are-- unless a decision has been made? Open Subtitles أعني لم أكن أرغب بأكثر من ذلك لكنها في مرحلة إتخاذ قرار ما إذا كنا سنعود لبعض الا اذا كان القرار قد إتخذ ؟
    I don't know. but she's in the hospital, right? Open Subtitles لا أعرف ، لكنها في المستشفى ، أليس كذلك؟
    Oh, yeah, no, she was really nice to me but she's in hell for sure. Open Subtitles أوه، نعم، لا، انها كانت لطيفة حقا بالنسبة لي لكنها في جهنم بالتأكيد.
    She's okay, but she's in a very serious situation which prevents her from being here. Open Subtitles انها على ما يرام ، لكنها في غاية الحالة الخطيرة التي تمنع لها من وجوده هنا.
    No, but she's in jail with our arsonist and Maura's kidnapper. Open Subtitles لا، لكنها في السجن بصحبة مفتعل النار و مختطف (مورا)
    She's a fine girl, Katie, but she's in mortal danger. Open Subtitles أنها فتاة جيدة؛ كيتي؛ لكنها في خطر مميت
    Doesn't work here anymore. but she's in my acting class. Open Subtitles لم تعد تعمل هنا لكنها في صف التمثيل
    She's alive, but she's in trouble. Open Subtitles إنها على قيد الحياة، و لكنها في ورطة
    I don't know, but she's in my bed. Open Subtitles من الذي مات؟ لاأدري، لكنها في فراشي
    but she's in a coma. I've been calling you all day. Open Subtitles و لكنها في غيبوبة كنت أتصل بك، كل اليوم
    No deterioration, but she's in a lot of pain. Open Subtitles إنّها تتدهور ، ولكنها في الكثير من الألم
    They did, and I'm sure she would have been touched had she actually been there, but she's in New York. Open Subtitles وصلت، و أنا مُـتأكدة أنها تأثرت بها ،قالت انها فعلاً كانت هُناك ولكنها في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more